Читаем Кюр Гора полностью

— Кажется, тут Ты прав, — не мог не признать его правоты Кэбот.

— Нет! — попытался протестовать Флавион.

— Подозреваю, что скоро Ты потеряешь сознание, — предположил Кэбот. — Интересно, очнешься ли Ты еще раз. Возможно, все-таки очнешься, через несколько анов, ночью, в муках и слабости, чтобы страдать от голода и жажды. Возможно, Ты смог бы прожить в этом капкане несколько дней. Как знать. Некоторым слинам это удавалось. В любом случае я тебе не завидую.

Кэбот сделал вид, как будто собирается встать.

— Не уходи! — закричал Флавион.

— Почему нет? — поинтересовался Кэбот.

— Рабыня! — крикнул Флавион. — Рабыня!

— Ничего не стоящая рабыня в обмен на твою ничего не стоящую жизнь? — уточнил Кэбот.

— Да, да! — закивал Флавион.

— Это — равноценный обмен, — признал Кэбот.

— Да, да! — выкрикнул Флавион, челюсти которого окрасились кровью, поскольку он прокусил губу от боли.

— Возможно, — кивнул Кэбот.

— Ты же хочешь вернуть ее, — сказал Флавион.

— Я? — удивился Кэбот.

— Ты хочешь ее, — заявил Флавион.

— Я могу купить себе на любом рынке гораздо лучшую, — напомнил Кэбот.

— Но я уверен, что именно она является той, кто тебе нужен, — уверенно сказал он.

— Возможно, но лишь для того, чтобы научить ее тому, что она — рабыня, просто рабыня и ничего больше, а затем избить и продать.

— Я добавлю золото, — пообещал Флавион, — статерии Брундизиума, монеты с тарном Ара!

— Похоже, что Ты неплохо подготовился, чтобы случись возможность, оплатить свою дорогу на Гор.

— Нужно быть готовым к любым непредвиденным обстоятельствам, — заявил Флавион. — Кажется, тебе посчастливилось, оказаться на стороне победителей.

— Ну, как человек алой касты, — сказал Кэбот, — я не намерен торговаться.

— Тогда сто статериев и десять тарнов, — предложил Флавион.

— Хм, сама девка, раздетой выведенная на торги, — хмыкнул Кэбот, — вероятно, не уйдет больше чем два серебряных тарска. Она даже не прошла через дрессировку в загонах.

В действительности, есть профессиональные дрессировщики рабынь, которые за определенную плату берутся обучать девушек. Говорят, что некоторые из них могут взять кувшинную девку, девку чайника-и-циновки, или невольницу с фабрики, из прачечной или еще откуда-нибудь, и вернуть переполненную потребностями мечту о рабыне для удовольствий. Зачастую это хорошие инвестиции, поскольку такую рабыню можно было бы продать за большие деньги, которые с лихвой покроют затраты на дрессировщика. Безусловно, надо помнить, что ни одна женщина не сможет расцвести где бы то ни было, кроме как в ногах мужчины.

— Обмен, очевидно, целиком к твоей выгоде, — заключил Флавион.

— Более чем, — признал Кэбот.

— Значит, мы договорились? — уточнил Флавион.

— Похоже на то, — не стал разочаровывать его Кэбот. — Ты приведешь меня к рабыне?

— Конечно, — поспешил заверить его Флавион. — Только освободи меня.

— Может быть, будет лучше если Ты скажешь мне, где она? — заметил Кэбот. — Тогда, если Ты скажешь мне правду, и я получу назад свою собственность, в нормальном для продажи состоянии, то я вернусь за тобой. — Эй! — воскликнул он. — Я же умру здесь!

— Некоторые слины, — пожал плечами Кэбот, — выживают в течение многих дней.

— Мое присутствие будет необходимо, — зашел с другой стороны Флавион.

— Ага, значит, там будут другие, кто знает тебя в лицо, — заключил Кэбот.

— Верно, — подтвердил Флавион.

Тогда Кэбот, в очередной раз, напрягая все силы, разжал челюсти капкана. Флавион, схватив руками свою порванную, кровоточащую ногу и поднял ее из ловушки.

— Мы заключили сделку, не так ли? — уточнил Флавион, кривясь от боли.

— Насколько я понимаю, сказал Кэбот, — рабыня и золото в обмен на жизнь.

— Отдай мне мою винтовку, — потребовал Флавион.

— А у меня есть твое слово, что Ты не используешь ее против меня? — спросил Кэбот.

— Конечно, — заверил его Флавион.

— И я могу доверять тебе?

— Я дал слово, и я — кюр, — заявил Флавион.

— Очень хорошо, — кивнул Кэбот и толкнул оружие по земле, так, чтобы оно легло в пределах досягаемости Флавиона. — На твоем месте я бы первым делом занялся остановкой кровотечения.

Флавион, с гримасой боли, дотянулся до винтовки, а затем, быстро вскинув ее к плечу, дважды решительно нажал на спусковой крючок, первый раз направив ствол на большого слина, второй раз — на Кэбота.

— Вчера ночью я разрядил твою винтовку, — усмехнулся Кэбот. — А теперь, если Ты еще не передумал жить, займись остановкой кровотечения.

Флавион, отчаянно заревев от гнева и разочарования, в ярости швырнул свое бесполезное оружие в Кэбота. Тот просто сместился в сторону, позволяя ей пролететь мимо и исчезнуть в кустах.

— А я пока срежу побег, чтобы использовать в качестве костыля, — сказал Кэбот. — Эта нога не в течение некоторого времени будет для тебя бесполезной. Не исключено, что уже никогда.

Глава 71

На подходе к месту назначения

— Мы уже близко? — осведомился Кэбот.

— Да, — буркнул Флавион. — Я соблюдаю свою часть сделки. Надеюсь, Ты не собираешься выдать меня Лорду Арцесиле и другим?

— Нет, — ответил Кэбот.

Рамар шел рядом, держась сбоку от Кэбота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика