Читаем Кюр Гора полностью

Он установил это во время своего нахождения в конюшне. Брюнетку они оставили на прежнем месте, на цепи. В группу, помимо Кэбота, Арцесилы и Пирра, входил собеседник Тэрла, которого мы, основываясь на произошедшей ранее беседе Кэбота и брюнетки, назовем Гренделем, и еще один или возможно двое других, в зависимости от того, кому как нравится считать. Конечно, по крайней мере, одного, мы должны посчитать, поскольку он был человеком мужского пола, гореанином, союзником кюров, по имени Пейсистрат, происходивший с Коса. Он не был вооружен, поскольку людям в местах обитания кюров носить оружие не разрешают, за исключением специально отведенных мест. Однако, косианец имел при себе стрекало, тонкий, черный, гибкий, обтянутый кожей прут приблизительно два фута длиной, висевший на его поясе. Предполагалось, что присутствие Пейсистрата могло быть полезным, если бы возникли трудности в общении с человеком, с Тэрлом Кэботом. Кроме того, как мы теперь знаем, он был человеком Одиннадцатого Лика Неназванного, Теократа рассматриваемого Стального Мира. Когда будет необходимо мы будем упоминать Одиннадцатый Лик Неназванного, весьма подходяще, как мне кажется, именем могущественного военного руководителя и короля, Агамемнона. Агамемнон, именем которого мы решили воспользоваться, насколько мы понимаем, мог быть личностью мифической. Все может быть. Однако, Одиннадцатый Лик Неназванного, отнюдь не является мифическим. Говорят, что он вездесущ. Я не знаю, верно это или нет. Лично я сомневаюсь в этом, в конце концов, будь это так, зачем бы ему тогда использовать шпионов? Однако, при случае, он может присваивать себе тела. Я видел это, и не один раз.

Еще одним лицом в нашей небольшой группе, которое можно считать, а можно не считать, кому как нравится, было домашнее животное Арцесилы, не умевшая говорить белокурая человеческая женщина, которую тот вел на поводке. Вообще-то это была та самая блондинка, с которой мы познакомились еще в контейнере. Она была очень довольна тем, что ей позволили сопровождать ее хозяина, пусть и пришлось заходить в конюшню, куда они вместе с Пирром, Гренделем и Пейсистратом пришли, чтобы забрать Тэрла Кэбота.

Мужчина, заметив их прибытие, встал и приветствовал их поднятием руки и словом «Тал», на что Пейсистрат ответил тем же приветствием. «Тал» донеслось также из переводчиков Арцесилы и Пирра. Блондинка зарычала на брюнетку, не забыв ее враждебности в контейнере, а бывшая мисс Пим, на четвереньках отползла назад на всю длину цепи.

Замешательство брюнетки развеселило человека, Пейсистрата.

— Она кейджера? — уточнил он у Кэбота.

— Да, — кивнул Тэрл Кэбот.

— А почему она не приняла положение? — поинтересовался Пейсистрат.

— Она пока не знает, что она — кейджера, — объяснил Тэрл.

— В позицию ее, — потребовал косианец.

— Она пока еще изучает язык, — сообщил Кэбот.

Если гореанин в разговоре употребляет слово «язык», то он всегда подразумевает гореанский, как если бы никаких других не существовало.

— Она не немая? — уточнил Пейсистрат.

— Нет, — мотнул головой Кэбот.

— Значит, варварка, — заключил он.

— Да, — подтвердил Кэбот.

Гореане часто думают о тех, кто не говорит на их языке как о варварах. Фактически, это — обычное определение варвара в гореанском языке, «тот, кто не говорит на языке».

— Земля?

— Верно, — кивнул Кэбот.

— Мне приходилось собирать фрукты на Земле, — усмехнулся Пейсистрат.

— Работорговец? — осведомился Тэрл Кэбот.

— Да, — ответил тот. — Какой ее родной язык?

— Английский, — сообщил Кэбот.

Пейсистрат повернулся к брюнетке и обратился к ней по-английски:

— Девка!

— Прошу прощения? — не поняла она.

— Шлюха! — бросил мужчина.

— Сэр! — возмутилась бывшая мисс Пим.

— Ты — женщина?

— Я вас не понимаю, — сказала она.

— Женщина ли Ты? — терпеливо повторил свой вопрос Пейсистрат.

— Но это же очевидно! — удивленно ответила брюнетка.

— А как женщина должна стоять перед мужчинами? — поинтересовался он.

— Я не понимаю вас, — испуганно пролепетала девушка.

— Ты — кейджера? — прямо спросил мужчина.

Сесилия бросила растерянный взгляд на Кэбота, и тот кивнул.

— Да, — кивнула она следом, — Я — кейджера.

Пейсистрат удивленно посмотрел на Кэбота и сказал:

— Мне показалось, что Ты сказал, что она не знает, что она кейджера.

— Она не знает значение этого слова, — пояснил Тэрл Кэбот. — Она думает, что это означает, что она красивая, красотка или что-то в этом роде.

Тогда Пейсистрат снова повернулся к девушке и снял стрекало со своего ремня. Бывшая мисс Пим недоверчиво уставилась на это орудие.

— Становись на колени, — велел Пейсистрат девушке, — быстро, сейчас же! Спину ровно, сесть на пятки. Колени в стороны!

— Мои колени! — воскликнула брюнетка.

— Да, — рявкнул мужчина, — широко. Как можно шире! Спину ровно, руки ладонями вниз на бедра, поднять голову, смотреть прямо вперед!

— Никогда! — выкрикнула она, и стрекало дважды жестоко опустилось на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика