— По крайней мере, Вы — заявила Сесилия, — видите, что я красива, необычно, удивительно красива!
— Ты такой станешь, — повторил он.
— Животное!
— Разве я не говорил тебе, что, на мой взгляд, за тебя дадут хорошую цену на рынке, на невольничьем рынке.
— Животное! Зверь! — прокомментировала бывшая мисс Пим.
Вот только от Кэбота не укрылось, что она была довольна. Какая женщина не задавалась вопросом, сколько она могла бы стоить, сколько мужчины готовы заплатить за нее? Если женщина хочет понять, кто она, дайте ей возможность проконсультироваться со своими фантазиями и снами.
— Так значит, он думает, что я симпатична? — уточнила она.
— Думаю, да, — кивнул Кэбот.
— Но что может животное, такое животное, знать о женской красоте? — удивилась брюнетка.
Мужчина пожал плечами.
— Вы же не думаете? — растеряно пробормотала она, испуганно дернувшись и звякнув цепью.
— Откуда мне знать, — развел руками Тэрл.
— Сколько времени мы уже пробыли здесь? — спросила девушка.
— Думаю, дней пять, — предположил он.
— Да, трудно сказать, — вздохнула Сесилия. — Свет тусклый, но постоянный, никаких чередований.
— Я часто подходил к решетке перегораживающей проход, в то время когда Ты спала. Там пять раз было светло и пять темно.
— День и ночь! — воскликнула девушка. — Значит мы на планете! Раз здесь есть чередование дня и ночи, то это естественный мир, это планета!
— Только в некотором смысле, — остудил он энтузиазм Сесилии.
— Я не понимаю, — удивилась та, — планета вращается вокруг своей оси, и по орбите вокруг своей звезды.
— Думаю, этим можно управлять и по-другому, — сказал Тэрл Кэбот.
— Я не понимаю.
— Знаешь, в этот раз я заметил кое-что интересное в нашем друге, на что должен был обратить внимание сразу, — признался он.
— Что? Глаза, голос?
— Рука, — ответил Кэбот, — конечно, Ты видела его сильные пальцы.
Сесилия заметно вздрогнула.
— По виду она явно соответствует руке кюра, — сказал он.
— Это и есть рука кюра, — раздраженно бросила девушка.
— Конечно, но только не типичная для кюра рука.
— Почему это? — полюбопытствовала она.
— На руке кюра или на лапе, если хочешь, — пояснил Тэрл Кэбот, — шесть пальцев. А у нашего друга их только пять.
Глава 5
Стальной Мир
— Ого! — воскликнул Кэбот, пораженный открывшимся ему непривычным и неожиданным видом.
В цилиндре, как оказалось, было четыре протяженных долины, в одной из которых они и оказались, пройдя всего несколько ярдов от конюшни. Слева и справа, далеко вдали, на каждом горизонте, а также наверху, прямо над головой, словно в небе, тянулись другие долины, теряясь в затененной дымке. Между собой эти долины были разделены поросшими лесом горами. Кэбот, также, мог видеть, поблескивавшие тут и там, словно серебряные нити, петляющие полоски рек.
— Вон там, — указал налево и в небо его гид, которого мы будем называть Арцесила, — Озера Страха. Там хорошая рыбалка, впрочем, как и в реках, и в прудах.
— А почему его назвали Озером Страха? — полюбопытствовал Кэбот, знавший, что кюры воду недолюбливали.
— Из-за саурианов, водящихся там, — ответил Арцесила. — Они потомки саурианов взятых из Домашнего Мира.
— Вы что, боитесь их? — удивился мужчина.
— Да, — не стал отрицать кюр.
— А где ваш Домашний Мир? — поинтересовался Кэбот.
— Его не больше нет, — сказал второй кюр, которого мы назовем Пирром.
— Но у нас будет другой, — заявила Арцесила.
— Сейчас он называется Гор, — добавил Пирр.
— А почему, то, что над нами, не падает на нас? — спросил Кэбот, для которого было странно и непривычно видеть над собой, очень далеко, то что ему показалось деревьями и жильем, и смотреть на это так, словно сверху, и все же было ясно что он стоял под этим, или это можно было считать эквивалентным нахождения над этим?
— Этот мир, как и многие, представляет собой цилиндр, — сказал Арцесила, — но также есть много сферических.
— Здесь искусственная силы тяжести, — пояснил Пирр, — она получается за счет вращения.
— Это очень похоже на Гор, — заметил Тэрл Кэбот.
— Здесь все рассчитано, — сказал Пирр.
— Меняя скорости вращения можно установить любую гравитацию, — добавил Арцесила.
— Я даже представить себе не мог таких миров, — признался Тэрл Кэбот, — как и того, настолько они огромны.
— Это далеко не самый большой, — не без гордости сообщил Арцесила.
— И насколько же велик этот? — осведомился мужчина.
— В единицах измерения, знакомых тебе, — ответил Арцесила, — приблизительно тысяча шестьсот квадратных пасангов.
— Ого, — восхищенно присвистнул Тэрл, — площадь Венны поменьше будет!
— Этого я не знаю, — пожал плечами Арцесила.
— В любом случае, это очень много, — заверил его Кэбот.
— Тем не менее, этот мир далек от самого большого, — повторил Арцесила.
— Но это — размер небольшой страны, — заметил Кэбот.
— Полагаю, что так, — кивнул Арцесила.
— Здесь происходит чередование дня и ночи, — вспомнил мужчина.