Озлобилась Клитемнестра и, пригрозив пленнице, поспешно удалилась внутрь дворца. С глубоким участием подошли тогда к Кассандре народные старейшины, и лишь только приблизились они, пророчица быстро поднялась с места и, содрогаясь, пророчески воскликнула:
– Горе, горе! О, Аполлон, о, губитель, какую гибель уготовил ты мне! Род. ненавистный богам, преступный, запятнанный кровью! Сколько злодеяний совершено тобою: плачут младенцы, завидев убийственный нож: жарятся на костре их тела и предлагаются в снедь отцу! Что замыслила она, безумная, что совершает! Вот поднимает она руку на супруга своего и повелителя, вот разит его – падает он, исходит кровью! Горе мне, бедной: меня ждет гибель, и я приму смерть от той же руки!
Так восклицала вещая дева, и в ужасе внимали ей старцы. Советовали они ей спастись от гибели бегством, но Кассандра отвергла их совет, сбросила с себя покрывало, сорвала с головы священный венец, изломала жезл, данный ей Аполлоном, и пошла к дверям дворца, за которыми ее ожидала смерть. В страхе остановилась она на мгновение перед воротами царского жилища, но ободрилась снова и бестрепетно вступила в обитель смерти и преступлений. Одна надежда утешала дочь Приама: провидела она, что злодеяния Клитемнестры и ее сообщника не останутся безнаказанными и что придет время и Орест отомстит им обоим.
Объятый страхом, в молчании стоял народ перед домом царя Агамемнона. Внезапно послышались из дворца стоны и крики.
Чуя сердцем беду, народные старейшины обнажили мечи и хотели броситься на помощь царю, но в это самое мгновение в дверях дворца показалась Клитемнестра.
Лоб ее и одежды запятнаны были кровью: на плече она держала окровавленный меч, за ней несли трупы Агамемнона и Кассандры.
В бане, изготовленной для воротившегося из дальнего пути царя, Клитемнестра поразила его мечом а вслед за тем умертвила топором и Кассандру.
Старейшины, возмущенные таким злодеянием, осыпали царицу упреками; она же с презрением смотрела на них и хвалилась своим делом, как делом праведной мести:
– Он, возвратившись домой, испил чашу, им же наполненную. Вот лежит он, убитый моей рукой, – злодей, отнявший у меня дочь; чтобы смягчить фракийские ветры, он не пожалел дочери, предал ее на заклание. А вот, рядом с ним, лежит и верная подруга его: и она пала от моей руки, пропев перед смертью свою вещую, лебединую песнь.
В ужасе отступили от преступницы старейшины, и снова посыпались на нее упреки и угрозы.
Мало-помалу царица и сама начала смущаться и робеть. Сперва она хвалилась пятнами крови, покрывавшими ее чело, смело и гордо отвечала народу на его обвинения и угрозы; но по мере того как сильнее и сильнее пробуждалось в ней сознание вины, самоуверенность ее исчезла, она уже не оправдывала своего дела местью за смерть дочери, а приписывала его действию злого демона, власть которого искони тяготеет над родом Пелопидов.
Отвергнутая народом и устрашенная его гневом, полная стыда и отчаяния, безмолвно стояла убийца, держа, по-прежнему, меч на плече и не отирая крови ни со лба, ни с одежды. Вдруг в воротах дворца показался Эгисф с толпой вооруженных рабов: одетый в царский пурпур, со скипетром в руках, вышел он к народу, похваляясь совершенным делом и грозя непокорным своим гневом. Тут не выдержал народ – с оружием бросился на ненавистного злодея и растерзал бы его, если б не подала ему помощи Клитемнестра.
Защитив собою Эгисфа, она старалась смягчить ярость народной толпы и говорила так:
– Не вступайте в бой, аргосские мужи, не обагряйте мечей своих кровью: много крови пролито и без вас! Ступайте с миром по домам своим, старцы: не раскаяться бы вам, коли не послушаетесь моего слова. Да, если выпадет кому на долю горе – много придется терпеть тому; много и мы претерпели бед, много тяжелых ран нанес нам гневный демон, властвующий над судьбами Пелопидов.
Толпа стихла, начала редеть и расходиться. Эгисф же, полагаясь на своих оруженосцев, еще долго оставался на площади, бахвалясь и неистовствуя перед немногими собравшимися арговянами: взяв безумца за руку, Клитемнестра увлекла его во внутренние покои дворца.
3. Смерть Клитемнестры и Эгисфа
Когда царь Агамемнон пал от руки супруги, малолетний сын его Орест был спасен от гибели мамкой своей Килиссой: она отослала младенца к дяде его Строфию, в Фокиду. Здесь рос сын Агамемнона и, возмужав, явился мстителем за смерть отца. По повелению дельфийского оракула Орест отправился в Аргос вместе со своим сверстником и не разлучным другом Пиладом, сыном Строфия. В убогой одежде странника, чужеземцем вступил он в землю отцов своих. В Аргосе, вблизи царского жилища, находилась могила царя Агамемнона. Раз ранним утром подошли к дворцу два юных путника: то были Орест и Пилад.