Читаем Клятва смерти полностью

«Продолжай в том же духе, Пибоди», — мысленно пожелала напарнице Ева и ответила Моррису:

— Даллас.

— Я в лаборатории. Клео Грейди — дочь Макса Рикера. Мы проводим вторичный анализ, но…

— Это все, что мне нужно.

— Я сейчас приеду, Даллас. Хочу быть там, когда бы возьмешь ее.

— Я ее уже обрабатываю. Она думает, что помогает мне засадить Алекса Рикера. Не хочу, чтобы она тебя увидела, Моррис.

— Не увидит.

Моррис отключил связь, и Ева позвонила Бакстеру:

— Есть подтверждение по ДНК. Свяжись с Рио. Мне нужен ордер на банковскую ячейку.

Ева оборвала связь и вытащила телефон, когда он засигналил. И коммуникатор бибикнул одновременно. Увидев на дисплее, что звонит Рорк, она рявкнула: «Минутку, черт бы меня побрал!» — и переключилась на рацию.

— Привет, лейтенант! Мы вновь на планете Земля.

— Давай сюда, Каллендар. Сдай своих арестантов, а потом иди домой.

— Утвердительный ответ — по первым двум пунктам. Хренушки — по третьему. Бросьте, Даллас, я хочу досмотреть до конца.

— Ну, как хочешь. Пибоди даст тебе знать, где пройдут допросы. Отличная работа, детектив.

— По-другому не умеем.

Ева отключила коммуникатор и ответила по телефону:

— Да?

— Деловая барышня.

— Да уж, весь день забит, никак не успеваю на маникюр.

— А у меня отменилась встреча, время освободилось. Как говорит Каллендар, я хочу досмотреть до конца.

— Зрелище обещает быть занятным. Если действительно хочешь приехать, может, присмотришь за Моррисом? Фини брошен на электронику. Если только он не скажет, что ему нужен суперас, мне бы хотелось, чтобы рядом с Моррисом был друг.

— Это я могу.

«Да, — мысленно подтвердила Ева, — это ты можешь».

— Тогда двигай сюда. Только живо.

— По-другому не умеем.

Она сунула телефон обратно в карман, снова вытащила коммуникатор и соединилась с Фини:

— Что-то есть?

— Пока никаких попыток контакта с телефоном Рикера.

— Я дам ей еще время, вдруг захочет поговорить с папочкой.

Как боксер перед решающим матчем, Ева развернула плечи. И вернулась в конференц-зал.

22


«Штука в том, — сказала себе Ева, — чтобы стравить всех игроков друг с другом и всех повязать. Тут главное время. Стоит хоть чуть-чуть затянуть, и у Грейди возникнут подозрения».

— Возьми Систо и иди обрабатывай Зебана. Ты за главную.

— Обожаю быть за главную, — просияла Пибоди. — А что насчет Грейди?

— Я ею займусь через минуту. А пока надо дать ей время и место на случай, если она вдруг захочет связаться с папулей, чтоб поздравил ее с победой или выдал новые инструкции. Но… Погоди, у меня идея. — Ева опять позвонила Фини.

— Не тереби меня поминутно, малышка. Я же не могу заставить ее позвонить по телефону, если она сама этого не хочет. Над ее компом работает Макнаб.

— Тут вот в чем дело. Сейчас приедет штатский консультант, ему хочется поиграть. Но я хочу, чтоб ты дал ему задание, если она так и не позвонит. Тебе придется согласовать это с Уитни и с Омегой, но идея вот в чем…

— Мне нравится, — кивнул Фини, когда она изложила ему свой план. — Очень даже нравится.

— Сможешь это сделать?

— Малышка, ты забыла, что именно здесь творятся чудеса? Сделаем.

— За час?

— Срок жесткий, но с помощью штатского консультанта, думаю, справимся.

— Ну а я тут, внизу, все подготовлю. Дай мне знать, когда все будет готово.

— Хитро, — прокомментировала Пибоди, когда Ева прервала связь. — Но откуда ты знаешь, что они не сговорятся, вместо того чтобы вцепиться друг другу в глотку?

— Да потому, что они такие, как есть. Пошли, завалим Грейди дурацкой работой. Мяч в игре.

Ева вернулась в конференц-зал, всем своим видом выражая нетерпение и досаду.

— Извините. На меня давят со всех сторон, чтобы произвести арест по делу Колтрейн. Я собираюсь опять допросить Рикера, но он крепкий орешек. Послушайте, если я это утрясу с вашим лейтенантом, можете задержаться здесь? У меня есть кое-какие файлы, мне хотелось бы, чтобы вы их просмотрели. Может, вам повезет что-нибудь добавить или увидеть что-то такое, чего мы не заметили. Точек у меня полно, но надо их соединить, чтобы предъявить обвинение Рикеру.

— Я сама договорюсь с лейтенантом. Он хочет закрыть это дело не меньше, чем все мы.

— Прекрасно. Хотите взять в помощь еще кого-то из вашей бригады? Я могла бы…

— Нет, мне никто не нужен… по крайней мере пока. Я изучу файлы, а там видно будет.

— Ладно, вам решать. — Ева извлекла диски. — Если понадобится лишняя пара глаз, просто дайте мне знать. Спасибо вам, детектив. Ценю ваше отношение. Спасибо, что не обиделись, не затаили злобу, когда мне пришлось жестко допрашивать и вас, и остальных членов бригады при нашей первой встрече.

— Это же работа. — Грейди протянула руку за первым диском. — Главное, засадить этого подонка, остальное не важно.

— Вас это место устраивает?

— Кофе в «автоповаре» есть?

— Конечно.

— Тогда я в порядке.

— Я к вам загляну, как только освобожусь. Пибоди, со мной.

— Что ты ей дала? — спросила Пибоди, когда они вышли в коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза / Детективы