Читаем Клинки Керитона ч.1-2 (СИ) полностью

-- Что правда, то правда. Нам лишний грех на душу брать тоже ни к чему. За бир-анамы орденские золотом плачено и немалым. Ты-то со мной или уезжаешь?

-- Уеду, дела у меня.

-- А что это там, на телегах, Крэчик? -- зашептала Виретта.

-- Похоже, клети какие-то. Вон, гляди, у дальней с угла холстина сползла...

-- Вижу. Чего это там у них, рабы?

-- Боюсь, что нет, -- тяжело вздохнул Крэч, пытаясь сургой расширить щель в трухлявом крае доски.

-- Вараш, -- позвал кого-то Кхард, оглянувшись.

Только теперь, проследив направление взгляда седовласого, Крэч увидел сокрытого до того огромного грифа, недвижимым монолитом возвышавшегося за спиной Чарэса. Даже он не мог не признать, что птица имеет внушительный вид: угольно-чёрный, крупнее любого из собратьев, с огромным тяжёлым клювом и яркими изумрудными глазами -- последнее явно означало, что она не обделена магическими способностями.

Вараш издал звук, похожий на тихое свистящее шипение, расправил крылья и, шумно пролетев через двор, уселся на собачью конуру. Был у сего неказистого строения хозяин или нет, Крэч не знал, во всяком случае звуков и признаков жизни тот подавать не спешил и территориальных претензий в присутствии тяргов и грифа не выдвигал.

Птица молча смотрела на Кхарда, Кхард смотрел на птицу, Чарэс смотрел в небо. Крэч смотрел на всех разом, не забывая о телегах и разбредшихся по двору воинах.

"Чего хотел, хозяин? -- забавлялось сознание Крэча, добавляя диалоги молчавшим в действительности персонажам.

"Суп из тебя хороший выйдет", -- якобы ответил седовласый Кхард.

"Суп так суп, ощиплешь или с перьями жрать будете?" -- глумился разум сиплым, принадлежавшим грифу голосом.

"Так сожрём. Под хвостом сполоснём и сожрём".

"И то хорошо, давненько мне под хвост никто не заглядывал".

Возможно, между птицей и человеком в действительности и состоялся некий мысленный диалог, без видимых вербальных проявлений, да только Крэчу содержимое оного было неизвестно, а вот происходившее на самом деле в корне отличалось от его фантазий.

Гриф захлопал крыльями и, перепорхнув с собачьей конуры на колоду для воды, зашипел, вытягивая шею.

-- Как, Вараш, подойдёт сарайчик? -- спросил Кхард.

Птица замолчала и утвердительно качнула головой.

-- Мы на пригорке лагерем встанем, чтоб людей в деревне не напугать. Здесь охраны не будет. Приглядишь за скрамами?

Ещё один скупой кивок.

-- Заноси! -- крикнул Чарэс.

И восемь дюжих молодцов, споро потыкав длинные жердины в отверстия по краям клетей, на три--четыре подхватили их и понесли к сараю.

Задремавшие тярги вскочили, шерсть на их загривках вздыбилась, послышалось тревожное рычание.

Гриф Вараш переступил с лапы на лапу и взлетел, стремительно исчезая из пределов видимости. Затихающий звук гигантских крыльев подсказал вспотевшему от волнения Крэчу, что тот улетает...

...Двери заложили, и, когда после скрежета ключа в замке снаружи послышались отдалявшиеся шаги и скрипы отъезжавших со двора телег, притихшая было Виретта снова подала голос:

-- Спустись, милый, погляди, что там внизу?

-- Ага, уже бегу.

-- Давай, Древоручек, сходи, не мне же туда идти? А потом я всё равно замок не смогу отомкнуть.

-- Чего это я пойду? Я, значит, по-твоему, смогу открыть? Как это у меня, интересно, получится? Я внутри, замок снаружи. Ты слышала, что Седовласый птице приказал: "Карауль". А птицу ту ты видела? И как думаешь, сможем мы мимо такой пройти? То-то и оно, что не сможем. Разве что... -- Крэч покопался в сумке, достал небольшую шкатулочку, из которой в свою очередь выудил маленький орешек. Разделив его на шесть приблизительно равных частей, он протянул одну крошку Виретте, ещё одну сунул в потайной кармашек на поясе, остальные завернул в тряпицу и сунул обратно.

-- Это что? -- с нотками недоверия в голосе спросила девушка.

-- Водяной орех, -- без объяснений, как само собой разумеющееся, сказал он, -- проглотишь, когда скажу, поняла?

Вряд ли Виретта знала, что такое этот самый Водяной орех, но спорить не решилась.

-- Хорошо, -- кивнула она, -- а как мы выйдем отсюда?

-- Выйдем, золотко, не беспокойся. Отдыхай до вечера, -- он чмокнул её в подставленную щёку. -- Этих-то кормить придут, вот тогда и поглядим, кто кого и кто куда. А покуда дрыгаться нечего, мало того, я не выспался.

-- И ты не хочешь хоть одним глазком взглянуть, кто там?

-- Нет, -- отрезал Крэч. -- Ждать будем.

-- Ты вконец обалдел, Древохе... в общем, наглая твоя рожа! Теперь весь день здесь бок о бок невесть с кем сидеть, что ли?!

Одна из клетей внизу зашаталась, снизу послышались странные, ни с чем несравнимые звуки -- не то чавканье, не то простуженное сопение.

Виретта замолкла и, дрожа телом, прильнула к Крэчу.

-- Чё раскудахталась, дурёха, -- вполголоса спросил он, обнимая девушку, -- слышишь, зверюшка нервничает. Гляди, какая тут благодать -- спи не хочу. К тому же будь там кто-то опасный, разве Чарэс оставил бы их вот так без присмотра?

-- Я есть хочу, -- зашептала Виретта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Красавица и чудовище. Часть 1
Красавица и чудовище. Часть 1

У Алекса есть все: успешная карьера, многомиллионное состояние и множество связей. Все, кроме главного. Предательство любимой женщины стало роковым и сделало из него настоящее чудовище. Ненависть затмила все, и много лет, поднимаясь с колен, он строил планы изощренной мести. Но сумеет ли он привести их в исполнение, вновь встретившись с бывшей возлюбленной? Десять лет Лиза жила надеждой увидеть его, бережно храня свои чувства в глубине души. Но вместо родного и близкого человека в ее жизнь ворвался чужой, жестокий и беспощадный. Узнает ли она в монстре любимого мужчину? Сможет ли выдержать его гневный напор и принять таким, каким он стал, растопить ледяную стену ненависти и вновь зажечь остывшее сердце? Первая часть истории. Содержит нецензурную брань.

Анна Бигси

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Разное / Романы / Эро литература / Без Жанра