— Так вот, этот тип сбежал. Он не стал меня ждать. Я погнался за ним и попал в засаду. Ночные грабители. Человек пятнадцать. Командовал ими наш общий знакомый. Ему нужен был пропуск из города. Когда грабители сообразили, что добыча не по их зубам, они дали дёру. Я попытался отыскать Роксолана, но тот сбежал. Что с ним дальше стало, я не знаю. Если не считать того, что сейчас узнал от следователя.
— Что ж, могу догадаться. Грабители, разозлённые неудачей, просто отыгрались на нём. Ведь он наверняка пообещал им богатую добычу. И я понимаю, почему он сбежал. Я же тогда назвал тебя по имени, а он ведь не дурак и сообразил, что за Энинг может оказаться у меня в приёмной в двенадцатом часу ночи.
— Я бы не стал его убивать. Просто потребовал развода с Далилой.
— Я об этом знаю, она знает. Он не знал. К тому же он мог и отказаться.
Я припомнил Роксолана.
— Нет. Он бы не отказался. Убивать я бы его не стал, но красоту попортить мог бы.
— Ты прав. Но ты стал действовать гораздо жёстче, мой мальчик. Я ведь тебя помню по тому приёму в магистрате, когда тебя награждали орденом. Тогда ты был мягче и, если можно так сказать, невиннее, что ли.
— Наверное, это потому, что тогда я ещё не знал, что такое терять друзей.
— Возможно. Ты сегодня зайди ко мне.
— Не могу. Сегодня наш полк отправляется в плаванье.
— Что? Вот чертовщина! Энинг, ты не можешь сейчас уехать! У нас намечены переговоры с э-э… там у тебя кто-нибудь есть?
— Да. Следователь и полковник.
— Хорошо. Господин следователь, вы удовлетворены допросом?
— Да, ваша светлость. Больше у меня вопросов нет.
— Тогда оставьте нас с милордом наедине. Полковник… простите, не знаю вашего имени, вы тоже извините, но то, о чём я хочу сейчас говорить, дело высшего совета союзников.
— Высшего совета?! — изумился полковник. — Но ведь это всё правители союзных сил… М-да… — Он поднялся. — Мне бы потом хотелось поговорить с вами, милорд. Далеко уходить не буду. Поэтому, когда закончите совещаться, не сочтите за труд позвать меня, господин генерал и член высшего совета. — Гнев полковника вполне понятен. На его месте я бы и сам не пришёл в восторг. Мало того что по званию я превосхожу его, так ещё выясняется, что я имею доступ в высший совет, где решается вся стратегия союзников. Но тут я ничем помочь ему не мог.
— Теперь ты один?
— Да, Мервин.
— Так вот, Энинг, ты не можешь сейчас уехать! Скоро надо будет вести переговоры с драконами, а без тебя они откажутся это сделать!
— А что драконы? С ними у меня связь через их шар, а с вами через даль-связь. Воткните палочку моей даль-связи в ваш футляр, и я смогу говорить со всем высшим советом. Насколько я понял, он всё равно никогда не собирается, так сказать, телесно.
— Может, это и выход, — нехотя признал Мервин. — Чёрт! Теперь я уже и не рад, что согласился тогда с Отто, чтобы ты стал бароном! Неужели так необходимо записываться в этот полк?
— Скажем так, это избавляет меня от многих проблем. Мне вообще не нравится то, что приходится ехать на этот Большой Остров. Но если приходится, то я хочу быть именно здесь, в полку, поскольку альтернатива, подозреваю, может оказаться гораздо хуже.
— Ладно. Посмотрим. Вместо вашего полка сегодня отправится другой. Он только сегодня сформирован. Думаю, Отто пойдёт мне навстречу. Даль-связь у тебя или нет, но я хочу, чтобы первые переговоры с драконами прошли при тебе.
— Мервин, вы не сможете это сделать за несколько часов до отправки. Вы не представляете, какой хаос возникнет в войсках.
— Ладно, — сдался Мервин. — Пусть будет так, как ты хочешь. Меня по крайней мере успокаивает то, что ты всё-таки полный генерал, а не просто рядовой барон. Со стороны Отто это была довольно здравая идея. В общем, так: можешь играть в солдатиков сколько хочешь, если тебе это нравится, но после того как на Большом Острове сформируется ударный кулак союзников и утвердят главнокомандующего, ты отправишься в штаб и будешь сидеть там пай-мальчиком. Как и положено генералу и представителю драконов. Всё!
Мервин явно разозлился и не собирался выслушивать мои возражения. Я вздохнул и убрал даль-связь. И тут вспомнил, что со мной ещё хочет поговорить полковник. Вот ещё радость.
Полковник был немногословен, но в выражениях довольно несдержан. Прежде всего он высказал всё, что думает о моём положении в полку.
— Милорд, я не могу так командовать!!! Мало того, что вы старше меня по званию, так ещё и состоите в высшем совете! Войдите в моё положение! Как я могу отдавать вам приказы, зная, кто вы?
— Да успокойтесь вы, Герхардт. — Я устало потёр лоб. — Я с вами только до того момента, пока не будет сформирована вся армия целиком, а потом Мервин решил убрать меня в штаб. Он считает, что только там мне и место.
Герхардт с трудом скрыл радость.
— Мервин — умный человек, — дипломатично заметил он и вышел.