Читаем Клинок из черной стали полностью

– Хвабун принесен в жертву, призванную искупить ваши безумства и жестокость, – объявила Рюки. – Вашими стараниями мой сын ушел из этого мира, но я отплатила стократ. Вся ваша родня и прислуга брошена в храм Пентаклей, чтобы в мире смертных не осталось и следа заразы.

Императрица продолжала вещать все тем же омерзительным самодовольным тоном, но Чи Хён теперь слышала не ее разглагольстования, а плач своих сестер, которых тащили по этому самому гравию к храму, выстроенному вокруг Врат Отеана. Она представила, как неизменно спокойный, рассудительный отец срывается на крик, умоляя правительницу пощадить дочерей и слуг и возложить всю вину за преступления Чи Хён на него одного. Какая тишина, должно быть, охватила ступени храма, когда последнего из родных и близких принцессы сбросили в Изначальную Тьму, наказывая за то, чего ни они, ни Чи Хён не совершали…

– …А дворец сожжен до камней фундамента, которые затем вырыли и сбросили в море, – донеся голос императрицы, когда ревущая волна образов отхлынула и Чи Хён вернулась в бедственное настоящее. – Лестница, ведущая в гавань, взорвана, так же как и порт. Вся земля покрыта солью, вплоть до самой крохотной садовой террасы, чтобы Хвабун больше никогда не могли принять за часть Непорочных островов, а только за голую скалу в море Призраков, непригодную для жизни. И это все, что я хотела вам сказать.

В наступившей тишине каждый солдат Кобальтового отряда и окружавшей его армии непорочных, должно быть, услышал, как разбилось, словно упавшая чашка, сердце Чи Хён, а вслед за ним и сердце ее второго отца. И тогда Канг Хо закричал, так громко, что Чи Хён даже не уловила звона спущенных тетив. Зато увидела, как летящие стрелы на мгновение затмили солнце, и вскочила на ноги, ни о чем не думая, двигаясь машинально, как год назад, когда она сбежала со скучного фестиваля и от скучного жениха ловить духов на тыквенных полях.

Но не успела она выхватить свой меч, как стрелы достигли цели.

Это была самая жестокая уловка императрицы Рюки – ни один из лучников не метил в Чи Хён, белоперые стрелы вонзились в землю вокруг нее… и в ее отца. Канг Хо успел сделать два шага в сторону дочери, возможно пытаясь заслонить ее, и упал; десятки стрел торчали из его живота, нежных рук и лица. Все произошло так быстро, что кровь не успела пропитать одежду, пока он не забился в конвульсиях на терракотовом гравии. Не обращая внимания на гневные вопли императрицы, Чи Хён подошла к последнему своему родственнику, шурша сапогами в зарослях стрел, и обессиленная Мохнокрылка упала с ее плеча к ногам Канг Хо.

Чи Хён остановилась, растерянно глядя на вздрагивающего демона. Еще совсем недавно, когда они все вместе проходили через Врата, шерсть Мохнокрылки была черной, как обычно, а сейчас маленькая совомышь побледнела, словно череп под солнцем пустыни. И тут Чи Хён поняла, что произошло. Выйдя из оцепенения, она подхватила Мохнокрылку. Уже ничем нельзя было помочь отцу, зато оставался шанс спасти своего демона. Обернувшись к императрице, Чи Хён заметила широкую проплешину в ковре из белых перьев, в том месте, где она миг назад стояла на коленях, – это Мохнокрылка из последних сил защитила ее от стрел, которых было так много, что преданное существо едва не погибло от перенапряжения.

Императрица Рюки раздраженно выкрикивала какие-то приказы, но желание устроить захватывающее представление перечеркнуло ее главный замысел. Мохнокрылка больше не могла защитить Чи Хён, но и у лучников не осталось стрел. Никто не знал, что делать.

Прижимая правой рукой совомышь к своему разбитому сердцу, Чи Хён указала на императрицу двумя уцелевшими пальцами левой и, замерев в этой позе, дождалась, когда Рюки взглянет на нее и увидит безмолвное обещание. И тогда Чи Хён бросилась к ступеням храма так стремительно, что стража пришла в замешательство. Если бы принцесса попыталась атаковать хоть одного из них, другие остановили бы ее. Но Чи Хён мечом отбросила преграждающие дорогу копья и взбежала наверх. Одно из копий ударило в бок, но лишь скользнуло по доспеху, и миг спустя Чи Хён второй раз за свою недолгую жизнь исчезла во Вратах Отеана.

Глава 24

Лучшая точно знала, как поступит, когда наконец-то разыщет своих обесчещенных родственников, но не знала, что будет при этом чувствовать. Как всякий настоящий Рогатый Волк, она без колебаний делала то, что следовало делать, да только это вовсе не означает, что она не испытывала сомнений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Багряная империя

Пепел кровавой войны
Пепел кровавой войны

Путь возмездия привел Поверженную Королеву к катастрофе: героическая репутация разорвана в клочья, союзники рассеяны по всей Звезде, мир на грани гибели.Генерал Чи Хён канула в Изначальную Тьму. Ее возлюбленный, варвар по имени Мрачный, вынужден выполнять зловещие повеления умершей богини. Другой варвар, Могучий Марото, в плену у демонов, готовых вторгнуться в Багряную империю, и только Пурна, его воспитанница и подруга, верит, что есть шанс его освободить.Софии Холодный Кобальт ничего не остается, как собрать старых товарищей по оружию и дать битву заклятым врагам. Великая эта битва останется в бесчисленных песнях и легендах… при условии, что кому-нибудь удастся ее пережить.Впервые на русском!

Алекс Маршалл , Джесс Буллингтон

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы