— Я хочу сразу вам объявить, что я не был рождён вампиром. Меня обратили. Таким я стал в возрасте двадцати двух лет, и произошло данное событие в одна тысяча семьсот пятом году. Я был обычным солдатом и сражался за Габсбургов, что вели войну Бурбонами за испанское наследство. Как понимаете, моя семья получила сведения о моей смерти. По сути, так и было. Я умер.
Он замолчал. Плотно сомкнутые пухлые губы полностью скрывали его не очень длинные клыки, которые я всё же успела увидеть.
— Для чего вы мне это рассказываете, граф?
— Я хочу найти своего создателя, леди. Мы разошлись с ним два столетия назад. Причины нашего разрыва я вам не сообщу. Никто мне помочь не может, да и не желает. Сильные вампиры по своей сути больше одиночки. Это только слабые собираются группами, как это происходит у масонов.
Что за бред!
— Тогда вам лучше обратиться к более опытному вампироборцу, — произнесла я сухо. — Вы же сами сказали, что я ещё слаба в своей профессии.
Мягкие пряди волос француз изящным движением отбросил назад, он улыбнулся мне, но его глаза оставались серьезны.
— Я могу заставить вас, леди, но вы же видите, я пришёл к вам с миром и просьбой о помощи, — мягко произнёс он. — Поверьте, вам стоит помочь мне.
* * *
Элла
— Не нужно угрожать моей леди, Антуан, — раздался спокойный и мягкий голос князя за моей спиной. — Твой создатель не стоит драгоценного времени и внимания моей Эллы, Антуан. И ты сделал большую ошибку, придя сюда.
Глаза вампира стали невозможно круглыми. Лицо заострилось и побледнело ещё больше, стало похожим на белый-белый снег. Очень неестественно и страшно. Клыки удлинились, и дрогнула верхняя губа вампира. Он зашипел и тут же рухнул на колени.
Француз прислонил лоб к полу и произнёс голосом, больше похожим на блеяние овцы.
— Князь… Простите меня, презренного вампира, которые не достоин ни вашего взгляда, ни вашего высочайшего внимания… Не мог я знать, что леди Ван Мельсинг ваша… леди… Молю вас только о быстрой и безболезненной смерти, князь…
И куда делась утончённость, изящество, высокомерие? На полу теперь распласталось жалкое подобие монстра.
— Типичный представитель хорошего вампира, — сказал князь, чуть помедлив с ответом.
Француз тем временем, находился всё в той же преклонной позе. Застыл, будто превратился в весьма странную статую.
Я вздёрнула бровь и взглянула на князя.
— И что означают ваши слова — типичный представитель хорошего вампира?
Казалось, князь сначала не услышал моего вопроса. Секунду он стоял неподвижно и смотрел на вампира очень странно, будто смотрел не на него, а вглубь. Лицо князя, обрамлённое тёмными вьющимися волосами, было непроницаемо. Но затем вампир произнёс:
— Склад ума, Элла. Понимание границ добра и зла. Осознание ценности человеческих жизней. Ты должна понимать, что суть бытия вампиров — это не только нежелание умирать, но и превосходство над самой жизнью и смертью. Когда вампир живёт только одной обжигающей жаждой, он теряет волю, становится чудовищем и опасным существом не только для людей, но и себе подобных. Так же, быть хорошим вампиром – значит быть крайне осторожным. Люди не должны знать о нас, ибо подобное знание приведёт к кровопролитному хаосу и уничтожению обеих рас. Подобное в истории уже случалось и не единожды.
Князь обошёл по кругу вампира, скрюченного на полу, и остановился у самой его головы, скрестил руки на груди и сказал:
— Я исполню твоё желание, Антуан. Твоя смерть будет быстрой. Но за это ты снабдишь меня информацией обо всём том времени, которое я проспал. — Поднимись.
Вампир еле заметно для моего глаза встал на ноги и неподвижно замер, глядя со всем подобострастием на князя, который оказался выше француза на целых полторы головы.
— Элла, я вынужден воспользоваться одной из этих комнат. Ты не должна видеть процесс, когда вампир прощается с жизнью. Следуй за мной, Антуан.
— Стойте! — заступила дорогу князю. — Вы собираетесь его убить?
Он улыбнулся одними уголками губ.
— Ты переживаешь за вампира, Элла?
— Я переживаю за то, что он мог быть убийцей одной милой пожилой пары, что жила по соседству. И переживаю, что он мог знать о вас и предупредить других!
— Если что-то окажется подозрительным или опасным из его воспоминаний и знаний, я тебе скажу.
Он оттеснил меня в сторону и направился на второй этаж.
О Боже! Надеюсь, этот чудовищный ритуал он проведёт не в моей спальне?
Глава 18
* * *
Элла
Пока князь отсутствовал, я приводила в чувство Лео и Эдварда. Приходили мужчины в себя очень тяжело: Лео никак не мог сфокусировать на мне взгляд и мотал головой, пытаясь сбросить с себя оковы ментального воздействия вампира; Эдвард стонал от боли, сжав пальцами виски, потом и вовсе зажал голову между колен.
Я сбегала на кухню. Мысленно попросила прощения у повара за учинённый мной бардак, когда искала аспирин во всех ящиках и шкафчиках. Нашла. Взяла из холодильника две бутылки воды и стаканы. Вернулась в кабинет и вручила каждому по таблетке и дала воды.
Уж не знаю, поможет им это средство, но раз голова болит, то должно.