Читаем Ключевые 7 радикалов. Человек 2.0: как понять, принять, наладить взаимодействие полностью

Помню сквозь годы, что школьная успеваемость многих моих одноклассников-гипертимов существенно повысилась после того, как мы стали всем классом собираться рано утром, до начала занятий, и играть в футбол и другие спортивные игры. После, как минимум, часовой физической активности, пробежки до дома и холодного душа занятия проходили в спокойной, деловой обстановке.

Как бы то ни было, принцип воспитания остаётся всё тот же: как можно раньше распознать этот радикал в ребёнке и предоставить ему для усвоения технологии, адекватные повышенной подвижности и энергетике его психики, с прицелом на будущую трудовую деятельность.


Область применения гипертимного радикала.

Приспособить к труду гипертима не так-то просто. Поручите ему любое – самое сложное, самое ответственное задание – и он превратит его выполнение… в народное гулянье. Будет много разговоров, шуток, взаимных розыгрышей и «приколов», воспоминаний о былом. Все засидятся затемно, а то и до рассвета, но воз нерешённых задач останется на прежнем месте.

Присутствие гипертима разрушает деловую атмосферу.

Как-то раз мне пришлось, будучи директором по персоналу, проводить конкурс на замещение должности секретаря (личного помощника) президента некой крупной компании. Было изучено немало достойных кандидатур, но одна претендентка произвела на меня особенно позитивное впечатление. Она была удивительно ровна и по-настоящему свободна в общении, улыбчива, обаятельна, оптимистична. Я сразу взял её на заметку.

Не успел я, завершив беседу, попрощаться с ней, как в мой кабинет, один за другим, стали приходить сотрудники компании. И охранники, мимо которых она прошла, и другие секретари, работавшие на том же этаже офисного здания, и работники бухгалтерии… Все они говорили одно и то же: «Потрясающая девушка! Непременно возьмите её к нам в коллектив».

Признаюсь, я, было, попал («и на старуху бывает проруха») под это общее впечатление, к которому близко было и моё собственное. Но после всех ко мне пришла опытнейшая сотрудница – руководитель секретариата.

«Вы беседовали с этой девушкой?» – спросила она, почти не разжимая губ. – «Да». – «И, конечно, подпали под её обаяние». – «Подпал, что скрывать». – «Вы представляете, я тоже. Ничего подобного со мной не случалось уже лет десять».

Я взглянул на её эпилептоидную фигуру, на аккуратнейшую причёску и безупречный офисный костюм и подумал: «Бери больше – лет двадцать пять».

«И уж если я потеряла голову от этой девицы, – продолжала она тоном зловещей прорицательницы, – что же будет с остальными? Как мы сможем обеспечить необходимую деловую, строгую атмосферу в приёмной? Там же с утра до вечера будут собираться толпы народа. Просто для того, чтобы побыть рядом с такой весёлой и дружелюбной девушкой, зарядиться от неё энергией. В компании – тысяча человек, мы рискуем не справиться с ситуацией».

Зная высокую требовательность руководителя компании, его нетерпимость к бесцельной трате рабочего времени, я представил себе, какими могут быть его претензии к новому секретарю, и понял, что опытная сотрудница своим «могильным карканьем» предостерегает меня от ошибки. И я выбрал другого, менее гипертимного кандидата.

Чем более рутинной, трудоёмкой, требующей прилежания и терпения будет работа, тем меньше шансов на её хотя бы частичное выполнение гипертимом.

Что же следует поручать гипертимам? – Давайте вернёмся к началу главы. Вспомните: поехал в никуда, познакомился со всеми – с кем надо и не надо, в короткий срок стал для ранее незнакомых людей своим и незаменимым.

Вот, собственно, и всё. Остальное лучше делать самим. Гипертимность, напомню, означает разрушение деловой атмосферы. Кстати, не следует направлять его в привлекательный для бизнеса регион «для налаживания связей». Ничто не должно грузить гипертима и его потенциальных приятелей. Он всегда готов их развлечь и вовлечь в авантюру, но никогда – заниматься с ними делами. И он не сумеет этого, и они не захотят.

Так что сделайте его посланником без полномочий – и ветер удачи вам навстречу! Езжайте следом за ним, и вас примут как родного там, где прежде и видеть не хотели.

Да, и ещё: гипертим – подлинный оптимист. Он, как спичка, зажжёт любую компанию. Потерявшую надежду, опустившую руки… «Взвейтесь, соколы, орлами! Полно горе горевать!»

Единственное, о чём придётся позаботиться, – об ограничении его коммуникабельности разумными пределами. Иначе на конфиденциальный междусобойчик, так сказать, для «узкого круга ограниченных лиц», он созовёт весь город.

Исходя из этого, понятно, что гипертим успешнее всего адаптируется к профессиям, типа аниматора, антрепренёра, администратора в шоу-бизнесе, организатора массовых действий. В этом качестве его следует привлекать и в многофункциональные команды.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полный курс начинающего психолога. Приемы, примеры, подсказки
Полный курс начинающего психолога. Приемы, примеры, подсказки

Книга известного психолога-практика и психотерапевта с более чем 40-летним профессиональным стажем, представляет собой обширную энциклопедию, в которой для каждого читателя (от любителя до будущего профессионала в области психологии) найдутся ответы на интересующие его вопросы.Подробно рассказывается, как организовать прием клиентов, детально описываются эффективные формы и методы работы с людьми разного возраста и пола. Учитываются не только проблемы человека, но и его личностные особенности, позиция в терапевтических отношениях и влияние окружения. Анализируются типичные ошибки начинающего психолога и указывается, как их избежать.Книга прошла проверку несколькими переизданиями и получила множество положительных отзывов среди читателей./Книга выходила ранее под названием «Энциклопедия начинающего психолога»/

Геннадий Владимирович Старшенбаум

Семейные отношения, секс / Психология / Образование и наука
Психология подросткового и юношеского возраста
Психология подросткового и юношеского возраста

Предлагаемое учебное пособие объективно отражает современный мировой уровень развития психологии пубертатного возраста – одного из сложнейших и социально значимых разделов возрастной психологии. Превращение ребенка во взрослого – сложный и драматический процесс, на ход которого влияет огромное количество разнообразных факторов: от генетики и физиологии до политики и экологии. Эта книга, выдержавшая за рубежом двенадцать изданий, дает в распоряжение отечественного читателя огромный теоретический, экспериментальный и методологический материал, наработанный западной психологией, медициной, социологией и антропологией, в талантливом и стройном изложении Филипа Райса и Ким Долджин, лучших представителей американской гуманитарной науки.Рекомендуется студентам гуманитарных специальностей, психологам, педагогам, социологам, юристам и социальным работникам. Перевод: Ю. Мирончик, В. Квиткевич

Ким Долджин , Филип Райс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Психология / Образование и наука