Читаем Клыки и когти эскадрильи полностью

Тут уж я не выдержал:

— И неправда! Я сам думал иначе.

— Да неужели?

Мой ответ был вполне искренним:

— Я полагал тебя менее красивой, чем Фурра и Рройта. Вот.

— В самом деле? Спасибо. Я следила за твоими успехами… и твоими методами. И не только потому, что была влюблена. Меня и в самом деле забирал интерес. Своего рода упражнение для мозгов. Правда, я на тебя обиделась…

— Это за что же?

— А за то, что ты не включил меня в свою команду сразу. Каюсь: ревновала. Суирра ведь и вправду хорошенькая, хоть и ехидина. Но потом я поняла, что ты в ещё большей степени старше, чем есть. Намного старше. И для тебя стройная шея или там длинный хвост просто не имеют значения.

А вот эти выводы стали тревожащими. Я в очередной раз мысленно поблагодарил темноту — при хорошем освещении собеседница сразу бы догадалась, что у меня на уме. А та продолжала:

— Ещё до окончания школы я поняла, что ты честолюбив — ну, это, в общем, нормально, — но только особенным образом. А уж после твоего отказа от штабной должности всё стало ясно: у тебя есть очень дальний план, и ты им не хочешь делиться, имея на то причины…

И ещё какие веские причины. Хотя тут меня явно переоценивают: детали плана по сей момент не проработаны. Взгляд и нечто, не более того.

— …а ещё после разговоров с одноклассниками я поняла вот что: в твои планы включены не только члены твоей команды, но и твои родственники.

— Кхррргм?

— Тут ошибиться нельзя. Уж если ты так помог Ррисе, то и о жене позаботишься, и о брате с сестрой, и о своих сирри, и о племянниках…

Вот оно как аукнулось.

— …короче, ты задумал нечто, в чём примет участие очень большое количество драконов. Мои догадки, сам понимаешь, это моё личное дело…

Мои подозрения стали стремительно превращаться в уверенность.

— …и я о них буду молчать, пока ты сам не разрешишь мне говорить.

Она знает, что я знаю, что она знает. И нам обоим нельзя ни слова сказать об этом. Никому, и прежде всего — друг другу.

Умна моя одноклассница, ох, как умна! Интересно, все дракони такие завзятые рационалистки? Или в этом отношении они отличаются от женщин? Пожалуй, нет, у Гирры сообразилка мощнее, чем у её подруг. Тут с очевидностью нужен статистический анализ.

Пока я предавался стратегическим и тактическим расчётам, тыльная сторона лапы Гирры прикоснулась к моей шее. Удивительное дело, но это нежное действие враз обострило слух, тем более, что подруга замолчала.

Наши соседи находились в состоянии консенсуса. Этот вывод я сделал из хорошо слышных ритмичных стонов. Мысль даже не успела оформиться, как из-за облаков показалась луна. Одновременно Гирра хихикнула очень эротическим образом. Совпадение, конечно, но случившуюся в тот момент реакцию моего организма она заметила превосходно. И действовать стала соответственно.

Я был несправедлив к дракони. Во многих отношениях они чувствуют и реагируют в точности как женщины. Ну, похоже, по крайней мере.

Моя дракона, отдышавшись, намурлыкала мне комплименты. Они были не вполне заслуженными: часть приёмов я заимствовал из прошлой жизни.

В двух милях к северо-западу от пещеры первого десятка

— Так что, у нас и вправду появятся сразу трое?

— Судя по твоим усилиям, да.

— Ну, ты тоже старалась.

Фаррир переместил хвост самым неприличным образом. Но Рриса не поддержала поползновения мужа.

— На самом деле выносить тройню — и то не просто, а уж родить их… Бывают осложнения даже с одним.

Рриса вспомнила троюродную сестру бабушки, у которой родилась мёртвая драконочка, но из суеверия не стала говорить об этом вслух.

— Командир и тут может помочь.

— Может. Если захочет.

Уверенности в голосе молодого дракона хватило бы на пятерых:

— Это ты его не знаешь. Уж коль на то пошло: во-первых, он всегда держит слово, притом чаще всего делает больше, чем обещал.

— А он нам ничего и не обещал.

— Ладно, тогда получи «во-вторых». У него негласное правило: своих никогда не бросать. Ты сама вспомни: на разборе полётов тебе влетело по первое число. Согарру хоть бы словечко ругательное досталось — а почему? Потому, что он тебя спасал — и спас, между прочим.

— Положим, это ты меня тащил.

Перейти на страницу:

Похожие книги