– Видишь, Тимофей, – негромко обратился к нему Угрим, – они уже готовы выполнять мои приказы. Более того, я стану их злейшим врагом, если откажусь от командования. Мне даже не потребовалось использовать магию, чтобы подчинить себе чужих воинов.
Угрим улыбнулся.
– Забавно, правда? Огадай и Феодорлих не хотели штурмовать ханьскую Стену ночью, но кто сейчас помнит об их воле? Что ж, будем ковать железо, пока оно не остыло.
Угрим шагнул к Бельгутаю и стоявшим за его спиной военачальникам.
– Готовьте свои отряды к штурму. Сегодня в атаку пойдут все, – переводил слова князя Тимофей. И на татарский, и на немецкий.
Снова ударили барабаны, снова взвыли трубы…
– Этой ночью они будут драться особенно хорошо, – усмехнулся Угрим, глядя сверху на выстраивающиеся под темным холмом войска. – Слепая верность чужих слуг бывает очень полезна, Тимофей. Ее всегда можно использовать для достижения своих целей. Особенно, если никто этому уже не мешает.
Теперь Тимофей понимал, для чего Угрим возился с парализованным Бельгутаем. Князь разглядел пользу в татарском нойоне, не сумевшем защитить своего хана.
Из лагеря осаждающих донесся грохот барабанов и вой труб.
– Учитель! – Байши бросил тревожный взгляд за башенные зубцы. – Варвары опять готовятся к штурму.
В самом деле, под темным холмом начиналось движение.
– Пусть готовятся, – ответил Чжао-цзы. – Это неважно. Уже неважно.
«Это идет твоя смерть, колдун», – осклабился хан кочевников.
Чжао-цзы улыбнулся ему в ответ:
«Смерть подождет, – в его безмолвной речи не было волнения. – Я уж как-нибудь со смертью договорюсь. Да и мои воины сумеют ее остановить».
«Вы не сможете победить в этой битве, – император варваров смерил Чжао-цзы пренебрежительным взглядом. – У вас недостаточно сил, чтобы долго держать оборону. И если ваша проклятая Стена падет…»
«Мы все равно победим, – заверил его Чжао-цзы. – Мы – хань, мудрый, просвещенный, цивилизованный и избранный богами народ Срединной империи. А вы – презренные фань, – Чжао-цзы скривил губы, – варвары-чужеземцы, тупые дикари с окраин мира. Так за кем же будет победа?»
Император отвернулся, стиснув зубы и едва сдерживая гнев. Хан, яростно сверкнув глазами, прорычал что-то неразборчивое. Похоже, ни один из пленников не согласен был признавать себя диким варваром. Что ж, их заблуждение – это их проблема.
«Будем считать нашу беседу законченной, – объявил Чжао-цзы. – Мне еще нужно встретиться кое с кем из ваших слуг».
Настороженные взгляды. Непонимание.
«С самыми верными из них, – подсказал Чжао-цзы. – С теми, которых вы не привели сюда…»
Ага, кажется, вспыльчивый хан начал, наконец, кое-что понимать.
«Которых оставили в другом месте».
Да и одноглазый император бледнокожих варваров тоже, вон, притих и призадумался.
– Уведите их со Стены, – Чжао-цзы кивнул «демонам» на варварских вождей. – И стерегите каждого так, как стерегли бы мою жизнь.
– А что делать с этим, учитель? – Чуньси указала взглядом на пленника, связанного арканом. – Прикажешь его убить?
Надо же, он и забыл о третьем варваре!
– Нет, его убивать не нужно, Чуньси, – качнул головой Чжао-цзы. – Пока не нужно.
Раз уж судьба подарила еще одного пленника, зачем идти против мудрого провидения? К чему торопиться?
– Он нам еще пригодится.
Третьего чужеземца тоже можно было использовать. И Чжао-цзы даже знал как.
Глава 11
На этот раз западных варваров не остановили ни стрелы, ни снаряды камнеметов, ни боевая магия.
Вражеский колдун прикрывал свои войска невидимым щитом и пытался – безуспешно пока, впрочем, дотянуться до Чжао-цзы. Чжао-цзы тоже защищался и нападал. От противодействующих друг другу заклинаний и сталкивающихся магических волн над Стеной и перед ней пылал воздух.
Колдовской огонь и пламя зажигательных смесей, перебрасываемых за Стену, освещали передовые вражеские отряды. Из задних рядов штурмующие снова подтаскивали лестницы. Неприятельские стрелы сыпались нескончаемым дождем, и Чжао-цзы не успевал останавливать и отклонять их все.
Противник наступал, не ломая строя, ощетинившись копьями и прикрывшись щитами. Видимо, наученные горьким опытом варвары ожидали очередной вылазки из Стены и были готовы с ходу вдавить ее защитников обратно в кладку.
Однако все это – напрасные предосторожности. Для полноценной вылазки у Чжао-цзы уже не хватало людей. Враг оказался слишком силен, чтобы снова вступать с ним в открытое противостояние. Вести своих воинов через Стену Чжао-цзы не собирался. Насчет Великой Стены у него были другие планы.
Положив руки на каменные зубцы, Чжао-цзы некоторое время вслушивался и вглядывался в Стену. Полуживая колдунья, погребенная в камне под его ногами, была уже выжата почти полностью. Ее душа почти слилась с мраком Диюйя. Конечно, почти – это еще не совсем, но…
Но, во всяком случае, то, что ему было нужно, Чжао-цзы уже получил от пленницы. А Стена получила дополнительную силу. И получит еще. Немного, но получит. Потом. Чуть позже. Когда старая, главная, исконная сила ее будет выплеснута наружу.
А выплеснуть придется…