И все это, увы, указывает на осознанную подделку. Во-первых, старательно избегается вопрос о том, кто изображен на этих печатях. Разумеется, это не птички или охотники, это – боги. И боги эти характерны для египтян и иранцев указанного периода. Фактически,
По факту, эти печати указывают как раз на то, что израильской культуры в Палестине не было, поскольку изображения на них не соответствуют израильской культуре и истории.
Вообще, древних надписей на языке, названном «иврит», немного, и, конечно, в этом нет ничего удивительного – пустынная местность современного Израиля вряд ли для кого-то представляла интерес в древности вплоть до того момента, как стала Святой землей.
Но и в отношении немногих сохранившихся артефактов можно прочитать буквально детективные истории:
Считается, что это самая подробная надпись, повествующая о древнем Израиле. Она была воздвигнута царем Меша в память о его победах и восстании против Израильского царства, которое он совершил после смерти Ахава. Согласно легенде, через год после открытия данного артефакта местные арабы, услышавшие, что стелу увезут,
По времени эти две находки были жизненно необходимы созданному обществу сионистов для подтверждения местонахождения «исторической родины» евреев.
Два из трех, как мы видим, были разбиты, причем в случае с Силоамской надписью виновники сохранили свою таинственность, а один артефакт – серебряный, и, соответственно, точная его датировка невозможна. Более того, записи на них нельзя однозначно относить к ивриту, поскольку они относятся к языку, распространенному на Ближнем Востоке, а значит, его можно называть, например, ханаанейским.
Два из трех найдены детьми… Удивительно, но, помнится, первые свитки в Кумране были найдены в 1947 г. мальчиком-бедуином, искавшим пропавшую козу. Прямо-таки какая-то детская археология получается. Конечно, дети в таких вопросах очень удобны – они ведь маленькие – какой с них спрос?
Вот такие доказательства реальности библейской истории. При этом все эти тексты переводятся… с этрусско-латинского языка, а потому имеют отношение в первую очередь к истории этрусков.[88]
Правда, есть еще «Песнь Деворы», датируемая XIII–XII в. до н. э. и включенная в Ветхий Завет, но данных об оригинале этой рукописи на иврите не существует, датировка текста основывается на лингвистической реконструкции, но реконструкция не может служить доказательством существования иврита или присутствия евреев в Палестине.
Впрочем, если в Америке находятся ассирийские артефакты X в. до н. э., а в могилах сарматов – египетские амулеты, то почему не могли оказаться культурные ценности европейцев на территории дружественной им иранской страны и даже быть переведенными?
Хотя, по большому счету, надо сказать большое спасибо археологам, нашедшим все эти артефакты.
И на самом деле, эти и другие находки на «иврите» с изображением иранских и египетских или иранских, по аналогии с египетскими, богов и символов способны помочь, наконец, составить представление об истории ближневосточного региона до VI в. до н. э. и ранее, в частности, и о письменности. Ведь, как это ни удивительно, но древняя письменность иранцев, так же как и их история, куда-то подевались… Видимо, ее присвоили евреям, как и иврит.