Читаем Книга Крови (СИ) полностью

– Позволь, дедушка, продолжить. Так как меня не представили, а я на сто процентов имею чистую кровь, значит, я понадобилась неким силам, желающим восстановить монархию, то есть бунтовщикам. Правильно? Следовательно, все члены моей семьи, априори, являются заговорщиками и подлежат аресту.

– Но, единственным преступлением, за которое казнят, является гибель смертного. - Бабушка Нина с тоской повернулась к мужу.

– Постой, бабуля! Я предположу, как разворачивались события последних дней. Не получив меня в канун совершеннолетия, Лигард собирает тайный Совет Парламента, естественно без наших мужчин, и издаёт новый закон. Власть Парламента не должна быть оспорена никогда! Теперь самым страшными преступлением считается возможность возвращения монархии.

По тому, как мои старики опустили головы, я поняла, что попала в точку.

– А теперь я хочу, чтобы вы все послушали меня внимательно. Я не маленькая беззащитная девочка, которой многие меня считают. Я могу постоять за себя и за своих близких. Не так давно один хороший человек сказал, что, по прошествии времени, вампир остро начинает чувствовать себя продолжением своей диаспоры и своей семьи. Он пойдёт на всё, чтобы защитить тех, кто ему дорог. И это так. Что бы вы тут не решили, я отправлюсь в Парламент и предстану перед Лигардом. Лучше скажи, дед, как проходят слушания?

Старик молчал. В его взгляде читался страх за меня и одновременно огромная гордость и уважение. Бабушка толкнула его в бок.

– Ладно. Кроме шестерых древних, старейшин Парламента, на расширенное заседание приглашают всех глав диаспор с двумя представителями. В зале так же находится по несколько наблюдателей от всех рас и девять посвящённых. Из них четверо являются смертными и представляют интересы людей, а пятеро бессмертными, отвергнувшими этот дар. Решение принимает Совет, но присутствующие могут его оспорить большинством голосов.

– Прекрасно. Тогда завтра мы будем там.

Я искренне пожалела, что не посещала в школе курсы ораторского искусства и факультативы по выработке лидерских качеств. Но моя кровь дала о себе знать. Я чувствовала, что способна отстоять свои интересы и защитить семью.

Дед вышел на балкон и раскурил трубку.

– Наш Александр Яковлевич последние сорок лет служил на флоте, командовал военным кораблём. - Бабушка Нина с нежностью посмотрела в сторону мужа. - Он всегда любил море. А я его. Это так важно найти своего мужчину.

– Оставь её, Ниночка! Девочка ещё так молода!

– Но она должна быть готова, Лика! Судьбоносная встреча может произойти в любой момент.

– И тогда мои руки станут тёплыми, а сердце застучит так, что я услышу этот стук.

Бабушки переглянулись.

– Да, бабули! Себастиан Деймон. Наследник первого королевского дома.

Готова поклясться, что, если бы мои бабули были смертными, я бы уже звонила в больницу или вызывала неотложку. Но они не могли умереть от известия, которое им казалось крайне неприятным. Бабушки только открывали рты и глубоко дышали.

– Да чего вы так разкудахтались? Знаю я этого Деймона или Дойла, кто он теперь? Парень неплохой, смелый, сильный, справедливый, а уж как воевал! Любо дорого было посмотреть. И отца его знал, и деда. Жаль, что благородный отпрыск попал в такую ситуацию.

– Сэб воевал?

Старик кивнул.

– Он много лет служил наёмником. Надо же было как-то зарабатывать на жизнь. Парламент лишил его всего: земель, дома, титула, даже имени. Всё конфисковали в одночасье.

Я решила не думать о грустном. Надо было сконцентрироваться. Теперь Сэб был моей семьёй, и я собиралась бороться и за него.

– Ну, если это так серьёзно, - бабушка Лика убрала руку от груди, - нужно познакомиться с ним поближе.

– Да, устроим чаепитие. Вот мы прожили с дедом душа в душу шестьсот лет. А всё потому, что прислушивались к старшим.

Дед хохотнул.

– Уж и не припомню, сколько выпил с твоим отцом, и не только чая.

– А у меня и прадед есть?

– А то! Таис с Владом лишили тебя родни, но мы всё наверстаем. - Пообещала бабушка Лика.

– А сколько Вам лет, если не секрет?

– Мне шестьсот двадцать, а Ниночка старше всего на сороковник. Александру тысяча двадцать семь.

– Восемь. - Поправил дед. - А Стефан младше меня на стольник. Салага.

– На девяносто четыре года. - Уточнила бабушка Лика.

Дед встал.

– Ладно. Нужно отдохнуть. Я займу кабинет хозяина? Диванчик там очень удобный.

Лика кивнула.

– Иди. Мы должны решить, в чём девочка отправится на заседание.

– Ей нужен плащ. - Кивнула Нина.

– У меня есть плащ.

Я вытащила из рюкзака чудесную вещь. Бабушки тотчас осмотрели обновку.

– Тебе его сшила ведьма?

Я кивнула.

– Не думала, Ниночка, что Таис ещё поддерживает дружбу с Мэри. Ну, да ладно. Плащ, действительно, хорош. Я чувствую его защиту. Теперь надо придумать, что ей надеть под него. Эти новомодные джинсы выглядят ужасно! Смотри, вся попа наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы