Читаем Книга о занятии земли полностью

Вильбальд звался человек, брат Аскеля Согнутого. Он приплыл в Исландию из Ирландии на корабле, который назывался Малёк, и вошёл в устье Потока Малька. Он занял землю Междуречья между Рекой Скафти и Рекой Островка и поселился на Земле Жилища. Его детьми были Бьолан, отец Торстейна, Эльвир Рот и Бьоллок, на которой женился Аслак Аургоди.

Одного человека звали Лейдольв Витязь. Он занял землю к востоку от Реки Скафти до Мчащегося и поселился на Реке к востоку от Реки Скафти за Чашей, и ещё у него был второй дом во Дворе Лейдольва под Горой Лейдольва, и тогда там было много жилищ. Лейдольв был отцом Торунн, матери Хроара Годи Междуречья. Хроар женился на Арнгунн, дочери Хамунда, сестре Гуннара с Конца Склона. Их детьми были Хамунд Хромой и Ормхильд. Сына Хроара от рабыни звали Вебранд. Хроар захватил Торунн Бровь, дочь Торгильса из Лощины в Болотной Долине. Их сына звали Торфинном.

Хроар сначала поселился на Гребнях. Потом он отобрал земли Вершины Гагары у Эйстейна, сына Торстейна Воробья и Ауд, дочери Эйвинда, сестры Модольва и Бранди. Дочерью Торстейна Воробья была Траслауг, на которой женился Торд Годи Фрейра.

Энунд Карман на Спине, родич детей Торстейна, вызвал Хроара на поединок на тинге Горы Скафти и пал к ногам Хроара. Торстейн Уппландец захватил Торунн Бровь и увёз её из страны. Хроар тоже уехал из страны. Он тогда убил в поединке Трёста Берсерка, который хотел силой взять его жену Сигрид, и они с Торстейном примирились.

В убийстве Хроара участвовали сыновья Модольва и их зять Торир, Бранди с Вершин и его сосед Стейнольв. Хамунд отомстил за убийство Хроара и его племянников.

Глава 86

Одного человека звали Исольв. Он прибыл в Исландию в конце времени заселения и потребовал у Вильбальда земли или поединок, а Вильбальд не захотел сражаться и покинул Землю Жилища. Тогда он занял землю между Рекой Островка и Рекой Малька. Исольв же пришёл на Земли Жилища и завладел землёй между Потоком Малька и Рекой Скафти. Его сыном был Храни со Двора Храни, а дочерью Бьёрг, на которой женился Энунд, сын Эйвинда Хвастуна. Их дочерью была Траслауг, на которой женился Торарин, сын Эльвира с Мыса.

Хравн Ключ от Гавани был великим викингом. Он прибыл в Исландию, занял землю между Рекой Островка и Рекой Острова и поселился в Шумных Лесах. Он предчувствовал извержение вулкана и перенёс свой дом на Низкий Остров. Его сыном был Аслак Аургоди, от которого произошли люди с Низкого Острова.

Одного человека звали Хрольв Рубака. Он жил в Северном Мёри, в месте, что называется Мольдатун. Его сыновьями были Вемунд и Мольда-Гнуп. Они были великие человекоубийцы и кузнецы. Когда Вемунд был в кузнице, он сказал такую вису:

Я одинодиннадцатьубил. Дуй
сильнее!

Гнуп уехал в Исландию из-за тех убийств, что они совершили с братом, и занял землю между Потоком Малька и Рекой Острова, всё Лебяжье Гнездовье. Там было тогда большое озеро и там ловили диких лебедей.

Мольда-Гнуп распродавал свои земли многим людям, и там стало жить много народу, пока не потекла лава, и тогда они бежали на запад на Склон Мыса и поставили палатки в месте, что называется Палаточным Полем. Но Вемунд, сын Сигмунда Злосчастного, не позволил им там поселиться. Тогда они пошли в Лошадиную Ограду, возвели жилище, прозимовали, и случались там между ними ссоры и убийства.

А следующей весной Мольда-Гнуп со своими людьми отправился на запад в Оградный Залив и поселился там. У них было совсем немного скота. Сыновья Мольда-Гнупа, Бьёрн, Гнуп, Торстейн Хрунгнир и Торд Ногастый, стали уже совсем взрослыми.

Бьёрну приснилось ночью, что к нему пришёл житель скал и предложил ему свою дружбу, и он будто бы ответил согласием. После этого к его козам пришёл козёл, и его стадо стало так быстро разрастаться, что вскоре он очень разбогател. С тех пор его прозвали Козлиным Бьёрном. Люди, обладающие вторым зрением, видели, что все духи земли сопровождали Козлиного Бьёрна на тинг, а Торстейна и Торда — на охоту или рыбалку.

Козлиный Бьёрн женился [на Йорунн, падчерице своего брата Гнупа]. Их сыном был Свертинг, который женился на Хунгерд, дочери Тородда, сына Одда из Междуречья, и Йофрид, дочери Гуннара. Их дочерью была Торбьёрг, мать Свейнбьёрна, {отца Торстейна}[139], отца Ботольва, отца Тордис, матери Хельги, матери Гудню, матери сыновей Стурлы. Гнуп, сын Мольда-Гнупа, взял в жёны Арнбьёрг, дочь Радорма, как раньше было написано. Идунн была дочерью Мольда-Гнупа, её взял в жёны Тьостар с Лебяжьего Мыса. Их сыном был Тормод.

Глава 87

Жил человек по имени Эйстейн, сын Торстейна Скалолаза. Он приплыл в Исландию из Халогаланда[140] и разбил свой корабль, а сам покалечился о мачты. Он поселился в Красивой Долине, а одна старуху унесло с корабля в Старушечий Фьорд. Там теперь Пески Главной Реки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека сайта Северная Слава

Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги