Читаем Книгоед полностью

— Да всё нормально с твоим Чиполлино. Вот только что вытер. Последняя книга была. А ты чего такой запыханный?

— Проголодался — страх! Вот и торопился, — сказал Эмка и поморщился, вспомнив, что буквально пять минут назад имел нехилую возможность перекусить.

Мальчики вошли на кухню.

Славка сразу стал делать себе бутерброд с колбасой.

— Силен ты в рисовании, — сообщил он, пряча колбасу в холодильник. Может, зря тебя в нормальную школу отдали, а? Пошел бы в какую-нибудь художественную…

— Издеваешься, да? — огрызнулся Эмка.

— Да нет, я серьезно. Развил бы технику рисования, научился бы смешивать краски. Хорошо! Вышел на природу, намешал там из тюбиков и давай по чистому холсту кисточкой водить.

Славка прожевал бутерброд и добавил:

— А не в книжке каракули мазюкать!

Эмка промолчал. Когда-то давно, в классе, кажись, первом, мама попыталась затащить его на какой-то там кружок рисования. Но Эммануил, из чистого упрямства, запротестовал — и в конце концов родители отказались от этой идеи. А может, и правы были мать с отцом?..

Мальчик молча разлил по чашкам молоко и одну пододвинул Славке.

Здорово все-таки дома! Да и друг — нормальный пацан, а не какое-нибудь сказочное чудовище. Ну и что, что ворчит? Его можно понять: заворчишь тут, когда полдня картинки в книжках вытирал.

— Чего лыбишься? — поинтересовался Славка.

— Наелся, — довольно щурясь, протянул Эмка. — Слушай, давай в морской бой срежемся!

— Не, — отказался друг. — Я столько твоих картинок постирал, что ручку с карандашом уже видеть не хочу.

— Ну, тогда в карты, — очень уж Эмке не хотелось, чтобы Славка уходил. При нем не так страшно.

— Ладно, давай поиграем.

Славка ушел только тогда, когда пришли родители.

За ужином мама поинтересовалась:

— Как проводишь каникулы? В праздном безделье?

— Нет, мамуля, весь в делах.

— Что ж за дела такие?

Эмка покраснел:

— Да вот, книжки свои в порядок привожу.

Мама взглянула на сына с сомнением, потянулась к его лбу.

— У тебя температуры нет?

— Не-а.

— А чувствуешь себя как? Никакой сонливости?

— Да нормально чувствую. Без сонливости. Просто решил за ум взяться.

— "За ум" — это хорошо, — протянула мама.

— Взрослеет парень, — отозвался из-за газеты папа, до этого не принимавший участия в разговоре.

И тут зазвенел телефон.

Трубку сняла мама.

— Алло!

Звонила бабушка. В конце разговора мама снова удивленно посмотрела на Эмку.

— Да, мам… Пусть едет, если надо. Взрослый парень уже. Ничего с ним не случится. Это не так уж и далеко, да и вы встретите… Хорошо. Спокойной ночи.

— Куда он уже собрался? — благодушно проворчал папа.

— Наш сын, кажется, записался в общество любителей книги. Он хочет поехать на дачу ради художественной литературы.

— Любопытно, — папа отложил газету и повернулся к Эмке. — А в библиотеку сходить слабо?

— Мне мои книжки нужны. Я… я там пометки для себя делал.

Стыдно было признаваться, что разукрасил свои книжки, а теперь из-за этого заимел кучу неприятностей.

— Пометки, значит, — протянул папа и замолчал.

Мама тоже ничего не добавила. Эмка встал и пошел в ванную чистить зубы. Сегодня он делал это без напоминания — хотелось потянуть время. Страшно было в постель ложиться!

Но, как выяснилось, и время-то особенно не потянешь — нечем. Ну почистил зубы, ну умылся, ну уши вымыл, ну шею… вытирался долго и тщательно. Медленно шел к себе в комнату. Что дальше?

Эмка со вздохом расстелил постель, улегся.

"Не буду спать, — принял он твердое решение. — Пролежу до утра с открытыми глазами".

И действительно, минут десять мальчик боролся со сном. На одиннадцатой, незаметно для себя, сдался.

Приснилась Бочарникова.

"А эта из какой сказки?"

— Дурак! — сказала Бочарникова и исчезла.

Вместо нее появился Славка, и они долго резались в карты и морской бой. Потом приснился двор, школа, еще что-то и еще… И никаких сказок, никаких книжек!

Утром Эмка с опаской открыл глаза: ждал какого-то подвоха.

Нет, все нормально: комната как комната, в открытое окно льются звуки улицы и светит солнце.

— Неужели всё?

Мэл Гибсон жизнерадостно улыбался со стены.

Не верилось Эмке, что ночь прошла спокойно. Но ведь прошла! Без ужасов и приключений.

По такому случаю мальчик даже сделал зарядку и почистил зубы.

"Так и к зубной пасте привыкну", — подумалось ему.

Стоп! А как же те книжки, что на даче? Надо ехать!


ЧАСТЬ ВТОРАЯ


Глава восьмая,

в которой Эмка встречает старого знакомца, а Книгоед опять дает о себе знать

На вокзал мальчик решил ехать на метро. Он пешком добрался до станции (благо, та находилась почти рядом с домом), бросил жетончик в автомат и осторожно встал на эскалатор, внимательно оглядываясь по сторонам. Мало ли…

Но, кажется, никаких подозрительных типов или явлений в пределах видимости не наблюдалось. Высокий мрачный дядька с лицом серийного убийцы не в счет Эмка таких книг не читал и не разрисовывал, он точно помнил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей