26.20. Для успешной карьеры чиновнику нужны две вещи: умение красиво говорить и умение держать язык за зубами.
27
Специфика «официального» языка чиновников
27.1. Аккуратная и, в каком-то смысле, даже чересчур педантичная манера высказывать свои мысли, безусловно, помогает чиновникам взбираться по лестнице государственной службы.
27.2. Типичные примеры «официального» языка бюрократии:
а) «нам следует проявить осторожность…» – перевод: «мы не собираемся этого делать»;
б) «вы приняли во внимание все возможные последствия?» – перевод: «этого делать нельзя!»;
в) «несколько странное решение» – перевод: «идиотское!»;
г) «не совсем верный шаг» – перевод: «преступный!»;
д) «при всем уважении к вам…» – скрытый смысл этой оскорбительной фразы предельно ясен: «Глупее не придумаешь!», «Вы – полный идиот!» и «Что бы вы ни сказали по данному вопросу – все будет полной чепухой».
27.3. Если вам непонятно, почему ваш коллега говорит одно, хотя пять минут назад говорил совсем другое, я советую вам оттачивать политическое чутье. Надо уметь гибко реагировать на малейшие изменения в ситуации.
27.4. «Поэтапное сокращение количества поголовья чиновников не в интересах общества». Перевод: «В интересах общества, но не в интересах государственной службы».
27.5. «Общественное мнение к такому шагу еще не готово». Перевод: «Общественное мнение готово, а государственная служба – нет».
27.6. «Актуальность проблемы требует создания специальной комиссии». Перевод: «Проблема выеденного яйца не стоит, и мы надеемся, что к тому времени, когда года через четыре комиссия подготовит свой отчет, все об этом уже забудут, а если нет – найдем козла отпущения».
27.7. «Хорошо ли вы подумали о возможных последствиях?». На нормальном чиновничьем языке это означает: «Понимаете ли вы, что мелете вздор?».
27.8. Фраза: «…пока у меня нет веских оснований в чем-либо упрекнуть вас…», по неписаным законам чиновников, означает серьезное осуждение с далеко идущими последствиями.
27.9. Иногда начальник, обращаясь к подчиненному, восклицает: «Вы, мой дорогой, приняли чрезвычайно смелое и весьма оригинальное решение!». На языке чиновников фраза «вы приняли оригинальное решение» означает предупреждение: «вы рискуете потерять свое кресло», в то время как эпитет «смелый» является уже угрозой вылета в народное хозяйство.
27.10. В выражении «смелое решение» на бюрократическом сленге сквозит явная враждебность по отношению к любой инициативе. А само слово «смелость» считается в государственной службе чем-то вроде анафемы.
27.11. Настоящий чиновник никогда не скажет: «Вы мне надоели. Я ухожу от вас!». Из уст интеллигентного бюрократа вы услышите приблизительно следующее: «…Наши взаимоотношения, которые, предположительно можно сказать, были не без некой взаимной полезности, а в некоторых случаях даже не без определенной выгоды, неотвратимо приближаются к точке расхождения и, значит, говоря проще и короче, к чему-то достойному искреннего сожаления, но, тем не менее, окончательному окончанию».
27.12. На языке чиновников словосочетание «довольно необычный» означает «безответственный и непредсказуемый».
27.13. Выражение: «Вы должны внимательно обдумать свое положение» в переводе с бюрократического на нормальный язык означает: «Соглашайся или уходи в отставку!».
27.14. «Вполне впечатляющая информация» – на языке бюрократии это означает «неопровержимая».
27.15. «Включить логику» – на языке чиновников означает «выключить здравомыслие».
27.16. Выражение «радикальный подход» в лексиконе бюрократии – один из самых уничижительных эпитетов бессмысленного и бездарного решения или поступка.
27.17. «Отличная мысль» на языке бюрократии, – это идея, которая может привести лишь к затягиванию решения проблемы.
27.18. Когда чиновник вдруг говорит: «Мне надо сходить в туалет, вымыть руки» – это означает, что его застали врасплох.
27.19. Определение «неприсоединившаяся страна» в данном случае относится к той стране, которая не присоединилась к идеям руководителей Российской Суверенной Демократии.
27.20. Фразу из уст вежливого бюрократа: «Здравствуйте, Иван Петрович…» надо воспринимать не иначе как: «Чтоб ты сдох!»