Читаем Кофейная полностью

Евгенио. А вы вот что сделайте. Теперь карнавал, наденьте маску, так скорей сыщете.

Плачида. Но как же мне это сделать? У меня нет ни провожатого, ни квартиры, где поместиться.

Евгенио (про себя). А, понял. Кажется, и мне придется странствовать. (Плачиде.) Если хотите, вот хорошая гостиница.

Плачида. Как я пойду в гостиницу, когда мне нечем заплатить даже за ночлег?

Евгенио. Милая пилигримка, полдуката {Большая серебряная монета, талер. (А. Н. О.)}, если хотите, я вам могу дать.

Плачида. Благодарю за вашу милость, по мне нужнее всяких денег ваша протекция.

Евгенио (про себя). Видно, полдуката ей мало; еще чего-нибудь хочется.


Дон Марцио выходит от цирюльника.

Сцена пятнадцатая


Д. Марцио и те же.


Д. Марцио (про себя). Евгенио с пилигримкой! Что-нибудь да будет. (Садится в кофейной и смотрит в лорнет.)

Плачида. Сделайте милость, проводите меня в гостиницу; познакомьте меня с хозяином; а то если я войду одна, он или прогонит меня, или дурно обойдется со мной.

Евгенио. Извольте. Пойдемте. Хозяин меня знает и, из уважения ко мне, будет с вами учтив, как только можно.

Д. Марцио (про себя). Кажется, я ее видал где-то. (Смотрит в лорнет.)

Плачида. Я вам всю жизнь буду обязана.

Евгенио. Когда могу, я готов сделать добро всякому. Если не найдете мужа, я буду вашим провожатым. У меня сердце доброе.

Д. Марцио (про себя). Дорого бы я дал послушать, что они говорят.

Плачида. Синьор, ваше любезное предложение мне очень приятно. Но вы еще очень молоды, и я не стара, и мне не хотелось бы, чтоб ваше одолжение было перетолковано в дурную сторону.

Евгенио. Если обращать на это внимание, синьора, придется людям совсем отказаться от добрых дел.

Д. Марцио (Евгенио). Любезный друг, кто эта пилигримка?

Евгенио (про себя). Уж он тут; везде ему нужно, (Плачиде.) Пойдемте в гостиницу.

Плачида. Пойдемте.


Уходят.

Сцена шестнадцатая


Д. Марцио, потом Евгенио.


Д. Марцио. Аи да синьор Евгенио! Пропуску не дает никому, и пилигримке даже. Это, наверно, та самая, что была здесь в прошлом году. Я подозреваю, что она та самая, которая приходила каждый вечер в кофейную за милостыней. Но я ей не подавал. У меня денег немного, и я хочу их тратить на что-нибудь другое, получше. Мальчики, не приходил еще Траппола? Не принес он серег, которые мне дал под залог за десять цехинов синьор Евгенио?

Евгенио выходит из гостиницы.

Евгенио. Что вы там обо мне толкуете?

Д. Марцио. Браво! За пилигримкой ходите.

Евгенио. Уж нельзя и помочь бедной женщине, которая нуждается?

Д. Марцио. Да, делайте добро. Какая бедняжка! Она с прошлого года до сих пор не найдет себе покровителя.

Евгенио. Как, с прошлого года? Вы ее знаете?

Д. Марцио. Знаю ли я? Еще бы! Я близорук, но память у меня хороша.

Евгенио. Скажите мне, любезный друг, кто она.

Д. Марцио. Она в прошлом году каждый вечер приходила в эту кофейную метать стрелы то в того, то в другого.

Евгенио. Но она говорит, что никогда не бывала в Венеции.

Д. Марцио. А вы ей верите? Простота!

Евгенио. Прошлогодняя-то откуда?

Д. Марцио. Из Милана.

Евгенио. А эта из Пьемонта.

Д. Марцио. Ах, да, правда! И та из Пьемонта.

Евгенио. Это жена Фламинио Арденти.

Д. Марцио. И у прошлогодней был какой-то, которого она выдавала за мужа.

Евгенио. С ней нет никого теперь.

Д. Марцио. Такова их жизнь; каждый месяц меняют.

Евгенио. Но как же вы можете сказать, что это та самая?

Д. Марцио. Да если я ее знаю.

Евгенио. Вы ее хорошо рассмотрели?

Д. Марцио. Мой лорнет не обманет; да и притом я слышал ее голос,

Евгенио. Как звали прошлогоднюю?

Д. Марцио.

Имени не помню.

Евгенио. Эта Плачида.

Д. Марцио. Так точно; ее звали Плачида.

Евгенио. Если б я был уверен в том, что вы говорите, я бы с ней поговорил иначе.

Д. Марцио. Когда я говорю, так можете верить. Эта странница не гостиницы ищет, а гостей.

Евгенио. Подождите, я сейчас приду. (Про себя.) Пойду разузнаю правду. (Уходит в гостиницу.)


Сцена семнадцатая


Д. Марцио, потом Виттория (в маске).


Д. Марцио. Кроме ее, некому и быть: вид, рост, даже и платье, кажется, то же. Я ее хорошенько не видал в лицо, но это она; и потом, как только меня увидела, сейчас же спряталась в гостиницу.

Входит Виттория.

Виттория. Синьор дон Марцио, здравствуйте! (Снимает маску.)

Д. Марцио. Ах, синьора маска, покорнейший ваш слуга!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Драматургия / Зарубежные детективы / Детективы