Читаем Когда дружба провожала меня домой полностью

Я увидел на экране его компьютера допотопный гоночный автомобиль. Этот парень явно любит выигрывать. Флип пристроился у меня под рукой, подальше от Лео, у которого сегодня на футболке красовалась надпись: «Сохраняй спокойствие и продолжай подавать клюшки». Что? Он заметил, что я рассматриваю его футболку, и сказал:

– Смешно, да? Сейчас достану тебе такую же.

– Да не надо.

– Мне не трудно. У меня их целые коробки.

– Круто, – ответил я.

– Кстати о коробках, Чемпион: не хочешь перебрать свои книги и отобрать те, которые можно продать? Я-то не против, а вот Джини не очень любит, когда по подвалу разбросаны вещи. Она просто помешана на контроле. Этакий фанатик чистоты. Только не говори ей, что я ее назвал фанатиком.

– Не скажу.

– Значит, теперь нас связывают мужские секреты? Прикольно, да?

24. Тестирование

Мы с Флипом тренировались всю ночь, а потом еще после школы и в парке. Галлее с мамой нужно было подготовить последние документы для получения окончательного согласия от организаторов «Почитай Руфусу» на запуск программы в библиотеке. А на следующий день, в праздник Рот ха-шана[13], когда в школу идти не надо, Галлея собиралась прийти на наше тестирование. Экзамен был назначен на десять тридцать, и сдавать его можно до конца ноября. Но я не мог ждать так долго. Организаторы программы говорили, что детям уже не терпится, когда Флип пройдет тестирование.

На Рош ха-шана, в день тестирования, я проснулся рано. Эту ночь я снова плохо спал. Желая порадовать Лео, я надел футболку, которую он мне дал. Причесал Флипа, чтобы на тестировании тот выглядел красиво. Тетя Джини перед уходом на работу достала свой ролик для чистки и подобрала с ковра два упавших волоска. Я как следует выгулял Флипа, покормил его кусочками чеддера. Время без пятнадцати десять, а Лео так и не появился.

Я подошел к их спальне и тихонько постучал в дверь. Потом чуть громче. Ничего. Тогда я вошел, а Флип остался в коридоре.

– Спасибо, друг, – сказал я ему.

Лео мертвецом лежал на кровати. Вот только мертвецы не храпят так, будто Дарт Мол долбит в твои барабанные перепонки виброножом. Я потряс его за ногу:

– Лео? Лео!

Затем сел на край кровати. Почему-то я не был удивлен. Хотя это и не уменьшало моего разочарования, оттого что меня подвели. Ты только начинаешь думать, что все налаживается, как обязательно происходит какая-то ерунда!

Я позвонил Галлее сообщить плохие новости. Она очень разозлилась. Даже предложила взять тарелки и постучать ими над ухом Лео. Только откуда им тут взяться? «Ладно, мы так просто не сдадимся, – сказала она. – Садись в метро и приезжай. У меня есть план».


Галлея ждала нас у входа. А рядом с ней Меркуриус. Должно быть, он явился прямо со своего урока магии, потому что был одет все в тот же фиолетовый спортивный костюм с блестками. А на голове у него сидела сверкающая бейсболка «Бруклин Сайклонс»[14]. У Галлеи вместо головного убора красовался ярко-розовый короткий парик с торчащими в разные стороны волосами. Она выглядела просто фантастически.

– Твоя футболка, – проговорила она.

– Знаю, – ответил я.

– «Продолжай подавать клюшки»?

– Не бери в голову. Идем.

Мы вошли внутрь здания.

– Давайте на удачу, – предложила Галлея.

Мы собрались в круг, вытянули руки вперед и сложили ладони одна на другую. Флип тоже поднял лапу и присоединился к нам.

– Коффин? Ты крутой. Флип? Ты еще круче. Пленных не брать. Без понятия, что это значит. Неважно. Пап, дашь парням какое-то напутствие?

Меркуриус потрепал меня по голове.

– Помни только одно, – сказал он.

– Что?

– Магия – это ты.

Тут появился экзаменатор, на беджике которого значилось имя: «Мистер Томпкинс».

– Бен Коффин? – позвал он.

– Спасибо, мистер Томпкинс, – откликнулся я и протянул ему руку.

– За что? – удивился тот и руку мне не пожал. – Экзамен начнется через пять секунд, четыре, три, две, одну.

Нам предстояло пройти девять испытаний.

1. ПОПРИВЕТСТВОВАТЬ ЭКЗАМЕНАТОРА. Флип подал ему лапу. Есть.

2. СТОЯТЬ. Я отдал ему команду и отошел. С несчастным выражением морды пес плюхнулся на пол, но с места не сошел. Бинго.

3. ПОДОЙТИ КО МНЕ. Разве он мог не подойти?

4. ИГНОРИРОВАТЬ НЕЗНАКОМЦА. В комнату влетел какой-то безумный парень и завопил, что у него украли велосипед. Флип уставился на него и смотрел до тех пор, пока я не сказал: «Флип, я здесь». Тогда пес перевел взгляд на меня. Галлея проговорила одними губами: «Молодец!», а мистер Лоренц захлопал в ладоши. Тут вмешался Томпкинс со словами: «Поощрения запрещены. Спасибо» – и дважды окинул взглядом сверкающий фиолетовый наряд Меркуриуса.

5. НАВЕСТИТЬ БОЛЬНОГО ЧЕЛОВЕКА. Томпкинс уселся в кресло-каталку «Флип, поздоровайся». Пес подошел к креслу и прильнул к ноге экзаменатора.

6. ИСПУГ. Томпкинс повторил старый трюк с брошенной алюминиевой сковородкой. Флип лишь зевнул.

7. БРОСЬ. Вообще без проблем.

8. ЗНАКОМСТВО С ДРУГОЙ СОБАКОЙ. В комнату вошла немецкая овчарка. Флип подбежал к ней, понюхал под хвостом и свалился у ее ног в позе перевернутой белки-летяги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумка чудес

Похожие книги