Читаем Когда дружба провожала меня домой полностью

ГЛ: Рэйберн плачет в отчаянии: «И это самое большое богатство? Да оно же совершенно бесполезно». И падает в обморок.

БК: Что за ерунда? Что там внутри???

ГЛ: Флип выхватывает у Рэйберна коробку из рук и садится на нее сверху, не давая Брюсу и Елене заглянуть внутрь. Флип, конечно, не кусается, но не стоит его дразнить. Так как же теперь Елена с Брюсом отомстят Рэйберну? Придумать эту кровожадную часть я предоставлю тебе.

БК: Тогда они помещают его в пустой спальный кокон, включают ему какой-нибудь спокойный рэп, чтобы он приходил в себя, пока они не доберутся до Мундума Нострума. Как только они доставят магию Тесс, она сделает из него приличного человека.

ГЛ: Вот за что я тебя люблю. Ты знаешь, что плохих парней не бывает. Отличная у нас получилась писательская встреча, но я вчера, кхм, совсем не спала. Так что мне пора спать. Споки-ноки.;0)

– Как жаль, Флип, что ты не умеешь читать. А то я бы спросил: ты видишь то же, что и я? Подмигивание. Она подмигнула мне. Отличная шутка, верно, парень? Ха-ха. – Мне даже пришлось последнее сообщение просмотреть несколько раз, чтобы убедиться, что глаза меня не подводят. – Флип, она действительно любит меня. Как друга, конечно, но все же.

Пес куснул меня в нос и забрался в толстовку. Потом мы устроились на диване в подсобке, но я все никак не мог уснуть. У меня все не получалось представить, что же спрятано в этой коробке. Я приоткрыл окно, впустив в комнату немного свежего воздуха, и мне стало лучше. Теперь дышать было намного проще, и в конце концов я заснул.

Я спал всего несколько минут, когда меня разбудило рычание Флипа. Библиотека утопала в темноте. Темнее был только силуэт высокого мужчины, стоящего надо мной. Он вынул что-то у бедра и направил на меня. Через долю секунды я услышал щелчок, и в лицо мне ударил золотистый луч света.

41. Мужчина, который пришел за тобой

– Сынок, дай мне свой телефон, – сказала женщина-полицейский. В участке было шумно и многолюдно, и нас держали в комнате в конце коридора. Как бы в помещении ни было жарко, Флип все равно не высовывал носа из кармана моей толстовки. – Ну вот что, – продолжила коп. – Назови мне хотя бы свое имя.

– Не могу, – ответил я. – Мы не можем туда вернуться.

– Куда?

– Пожалуйста, отпустите нас. Я вас умоляю. С нами все будет хорошо, клянусь.

– Дорогуша, это я тебя умоляю. Я лишь хочу помочь тебе и твоей собачке, понимаешь? Сюда едет соцработник, и он будет здесь через пять минут. Если к тому времени я не узнаю твое имя, тебя возьмут под защиту опеки. А во временном жилище содержание собак запрещено.

– Знаю.

– Твоего друга отправят в собачий приют.

– Да знаю я, знаю. Только не знаю, что мне делать. – Флип высунул морду и лизнул меня в лицо.

– Пожалуйста, – просила женщина, – назови мне свое имя.

В комнату заглянул полицейский и сообщил:

– Там мужчина пришел. Говорит, что он за ним.

Женщина повернулась ко мне:

– Это твой последний шанс.

– Ладно, – проговорил я. – Ладно. Только обещайте, что позвоните Галлее и отдадите ей мою собаку.

– Галлее?

– Это моя подруга. Лучшая подруга.

– Хорошо, идет. Я позвоню ей. И сама отвезу его. Если она не захочет его брать, я возьму его к себе домой. Обещаю.

– Вы уверены? У вас есть собаки?

– Целых две. – Она показала мне видео на своем телефоне. Ее упитанные собаки как безумные виляли хвостами, когда она кормила их кукурузными палочками с сыром. А эта коп мне по душе.

– Ладно, меня зовут…

– Бен, – кто-то ответил за меня.

Я поднял голову и увидел Меркуриуса. Он обнял меня и заверил, что все хорошо, все обязательно будет хорошо.

42. Полуночная встреча

Часы пробили полночь, и наступил октябрь. Мы сидели за обеденным столом. Флип посапывал пузом кверху на коленях Галлеи. Миссис Лоренц заказала пиццу, но никто не притронулся к еде. Я все им рассказал, за исключением пощечины от Лео. Было достаточно уже того, что он пнул Флипа. Я закончил свой рассказ, и миссис Лоренц тут же заявила:

– Ты остаешься с нами.

– Мэм, не думаю, что это так просто, – возразил я.

– Умоляю тебя, Бен, я же библиотекарь.

– Специалист в области информации, – поправила Галлея.

– Не важно. И перестань звать меня «мэм».

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумка чудес

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей