Читаем Когда погаснет лампада полностью

Брошюры содержали наивные песни, простые толкования историй Ветхого и Нового Заветов. Тамара использовала их для своих молитв и выступлений.

Она еще больше повзрослела, выросла грудь, голос изменился, из него пропала детская интонация, появились глубина и чувство. Братья и сестры любили слушать ее толкования. Часто Тамара читала заученные наизусть отрывки из «Христианина».

Почему, скажи, повесил ты голову свою, опустил глаза свои, потемнел лицом своим? Почему печален ты?

То тяжко вздохнешь, то горько заплачешь.

Посмотри вокруг, приободрись! Славит Творца живая природа, поет радостные гимны благословения.

Взгляни на цветы — разве они печальны? Разве грустные песни поют соловьи в саду?

Взгляни на рощу, стоящую в сиянии, на голубизну небес.

Почему же тогда повесил ты голову свою, опустил глаза свои? Почему печален твой образ?

Почему не расскажешь Творцу о печали своей, о тревоге сердечной?

Вознеси глаза свои к чистым и чудным небесам, усеянным звездами, — взгляни, как сияют они!

Так же воссияет и сердце твое в мрачные дни, чистотой и юностью воссияет. И весь облик твой будет чист, как чудное небо, усеянное звездами! И восславится в тебе вечный дух Отца нашего Иисуса, защитника твоего и спасителя!

Нелишним будет привести тут и несколько притч, также использованных Тамарой во время молитвенных собраний.

…Корабль тонет в открытом море, и шлюпок не хватает на всех. С палубы идущего ко дну судна прыгает в воду мужчина, плывет к одной из переполненных шлюпок и из последних сил цепляется рукой за борт. Кто-то из сидящих в шлюпке выхватывает саблю и отрубает вцепившиеся в шлюпку пальцы. Тогда тонущий хватается за борт другой рукой. Отрубают и ее. Несчастный вцепляется в борт зубами. Теперь уже никто не решается помешать ему — ведь теперь уже придется рубить голову. И беднягу втаскивают в шлюпку. Мораль: спасение приходит к тем, кто борется до последнего. С таким же упорством должны и мы устремляться к нашему Спасителю.

…В военном госпитале есть легкораненые и тяжелораненые — кому первому поможет врач? Конечно, тем, чья рана тяжелее, кто больше нуждается в помощи. Так же и милостивый Иисус.

…Проповедник объявил, что только что в молитвенном зале потерялась драгоценная жемчужина. Она будет принадлежать тому, кто найдет ее по окончании проповеди. Теперь лишь немногие вслушиваются в слова проповеди: кто-то внимательно смотрит на пол, кто-то мечтает о находке, кто-то думает о том, что сделает, когда разбогатеет. Едва лишь замолк проповедник, как тут же все бросились на поиски жемчужины.

Только представить себе, что было бы, если бы с тем же пылом искали они Христа! А ведь Он неизмеримо дороже самой драгоценной жемчужины!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза еврейской жизни

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза