Читаем Когда растает снег полностью

Не верь мужикам, Кать, не верь!

Катя отстраняется. Лидия внимательно смотрит на неё.

Лидия.

Что с тобой, Катя? Давай, рассказывай.

Катя.

Так, ничего.

Лидия.

Я же вижу, меня не обманешь. Встретила кого-нибудь?

Катя.

Познакомилась сейчас с одним офицером.

Лидия.

Молодой?

Катя.

Ну какая разница! Разве до любви сейчас, мне к вступительным экзаменам готовиться надо.

Лидия.

Глупая ты, Катька. Ты институт ещё сто раз кончить успеешь, а любовь, она говорят, только один раз в жизни бывает. Так что крути роман, подруга.

Катя (подумав).

Знаешь, ты, пожалуй, права. Но только мне кажется, что всё это шутка.

Лидия.

Что – шутка? Давай выкладывай всё по порядку.

Катя.

Если с самого начала, то слушай. Решила я за билетами, чтобы к тёте съездить, пойти на вокзал с утра пораньше, думала, приду, очередь меньше будет. Ничего подобного! С девяти чуть не два часа простояла! Возвращаюсь. На бульваре какой-то человек выхватывает у меня из рук сумку и бежит к мосту, я за ним, а этот молодой офицер, Герман, он случайно оказался на пути и поймал вора. Представляешь, он разыграл целый спектакль! (Смеётся.) Обвёл меня вокруг пальца.

Лидия.

Да кто он? Вор что ли?

Катя.

Да нет же, ты не поняла. Герман!

Лидия (с нетерпением).

Ну, а дальше?

Катя.

Дальше мы расстались.

Лидия (разочарованно).

И это всё?

Катя.

Не совсем. Он пригласил меня на свидание, сказал, что будет ждать, пока я не приду.

Лидия.

Так иди скорее!

Катя

.

А вдруг он надо мной подшутил? Ты же сама сейчас говорила, что никому верить нельзя – обманут.

Лидия.

Мало ли, что я говорила. Знаешь поговорку: волков бояться в лес не ходить. Это как раз про тебя. К тому же всегда и во всём бывают исключения. Может, тебе и вправду порядочный мужик попался. (Смотрит в окно.) Кажись, твой офицерик.

Катя подбегает к окну, выглядывает.

Катя.

Да где? Где?

Лидия.

Не в ту сторону смотришь. Вон он, под подъездом стоит, видать, тебя дожидается.

Катя.

Ой, точно он!

Катя бросается к комоду, распахивает дверцы и кидает на пол свои платья.

Катя.

Помоги мне выбрать платье. Какое лучше надеть?

Лидия вынимает из чемодана своё дорогое фасонистое платье, протягивает подруге.

Лидия.

На вот, бери моё. Сегодня ты должна выглядеть модно.

Катя целует Лидию.

Катя.

Спасибо тебе. Я побежала.

Катя выбегает, хлопнув дверью. Лидия смотрит ей вслед. По её лицу не разобрать, радуется она за подругу или завидует ей. Очнувшись, идёт к магнитоле, включает музыку на всю громкость, начинает танцевать. Потом бросается на кровать и зарывается лицом в подушку, с ней истерика.


Двор общежития.

В ожидании Кати Герман заметно волнуется – переминается с ноги на ногу, достаёт портсигар, закуривает. Катя появляется в дверях подъезда. Увидев её, Герман поспешно гасит сигару.

Герман.

Прекрасно выглядите, Катюша.

Катя.

Спасибо.

Герман.

Это Вам спасибо, что согласились выпить со мной кофе.

Катя.

А Вы нарушили своё обещание.

Герман.

Что?

Катя.

Вы же обещали ждать меня на мосту, забыли?

Герман.

Извините, Катюша! Я боялся, что Вы передумаете и не придёте, поэтому решил не терять Вас из виду.

Катя.

Не прошло и дня как мы с вами познакомились, а Вы уже заявляете на меня свои права?

Герман.

Обещаю, больше этого не повторится. Я надеюсь, Вы простите мне мою назойливость.(Галантно берёт Катю под руку.) Сейчас мы пойдём с Вами в одно сказочное место, где готовят потрясающий кофе.

Уверен, Вам там понравится.

Уходят.


Зал кафе. Полдень.

Просторный зал кафе. В глубине сцена. Высокая блондинка у микрофона звучным сопрано поёт «Ах, эти тучи в голубом» под аккомпанемент скрипки. Катя идёт рядом с Германом, осматривается.

Катя.

Как здесь красиво! И музыка, живая музыка!

Герман.

Вот видите, я знал, что Вам здесь понравится.

Катя и Герман занимают свободный столик у сцены. Заметив Германа, блондинка улыбается и посылает ему воздушный поцелуй. Герман подмигивает ей.

Катя.

Вы её знаете?

Герман.

Да, это Рита.

Катя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Боевик / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза