Читаем Когда сорваны маски полностью

– Я думал, у нас есть, но… – Гуннар оборвал фразу на полуслове и принялся что-то искать среди пивных банок на посудном столике. – Вот оно… – Старик с довольным видом взял одну из банок, но, приглядевшись к ней, нахмурился. – Светлое, черт!.. Петер, неужели мы выпили все крепкое пиво?

– Бу-у-ги, – угрюмо поправил его сын, не поднимая головы.

– Можем поделиться, – повернулся ко мне Гуннар. – Правда, оно теплое.

– Спасибо, обойдусь, – махнул я рукой, подсаживаясь к столу. – Расскажите мне лучше об Осе и Эмме.

Старик открыл банку и с жадностью припал к отверстию. Потом громко рыгнул и вытер рот.

– Черт его знает, что у них там случилось.

– Вы часто виделись с ними?

– Каждый день. Почти.

– Ну а потом… она просто пропала?

Глаза старика снова беспокойно забегали, и он принялся рыться в пепельнице, пока не выудил подходящий окурок.

– Думаю, они ее забрали.

– Кто?

– Ты ни черта не знаешь, па… – подал вдруг голос Буги.

– Нет, но я имею право говорить, что думаю.

– Кто? Кто ее забрал? – Я схватил старика за рукав. – И девочку тоже?

Гуннар кивнул:

– Да, и девочка была тоже. Она как будто не хотела, но они силой увезли ее на «скорой помощи».

– «Скорой помощи»? – переспросил я. – Гуннар, о чем вы?

Но тут Буги снова поднял голову:

– Что ты несешь, па? Не было никакой «скорой помощи».

– Но она выглядела как «скорая помощь».

– Это была просто большая белая машина. Ни черта ты не видишь, па, как наклюкаешься.

На Буги ничего не было, кроме тонкого черного жилета. Выше пояса, по крайней мере. Узкая грудь и тощие руки сплошь покрывали татуировки – розы, сердца, змеи, мечи и все мыслимые в таких случаях рисунки. Нечесаные черные волосы едва достигали плеч. В нижней губе блестело тоненькое колечко, а на шее болтались три или четыре цепочки – с крестом, звездой и каким-то камнем. Пальцы были унизаны перстнями в виде черепов, а глаза, как мне показалось, обведены черными тенями, что делало парня похожим на енота. При этом он был бледен как смерть.

– С какой стати они должны были везти больную на обыкновенной машине? – обратился Гуннар к сыну.

– Больную? – сощурил глаза Буги. – Ты в этом уверен?

– Тогда зачем они вообще за ней приехали?

– Вы как будто сказали, что они запихнули ее в машину силой? – прервал я их спор.

– Разве? – удивился Гуннар.

Как выяснилось в ходе дальнейшей беседы, Буги жил в Клиппане и увлекался хард-роком. Оба они, и отец и сын, любили Осу и отзывались о ней как об очень приятной и доброй женщине. Эмма, впрочем, нравилась им не меньше.

– Она хорошо заботилась о своей маме, – сказал Гуннар.

Ни тот ни другой точно не знали, где именно работала мама Эммы, но предполагали, что она занималась сбором овощей и ягод.

– Очень симпатичная дама, – восхитился Гуннар.

– Не в моем вкусе, – пробурчал Буги.

– Ну да, у нее же нет татуировок, – язвительно заметил отец.

Сын уставился на него с недоумением.

Затхлый, прокуренный воздух и количество пустых банок из-под пива повергали меня в уныние, но я не терял надежды. В результате спустя час мне все-таки удалось вытянуть из них, когда именно увезли Эмму. Все произошло в полночь или чуть позже. К такому выводу пришли отец и сын после недолгих препирательств.

– И она шла сама?

– Они вели ее, – ответил на мой вопрос Гуннар.

– И сколько их было?

– Трое.

– Трое мужчин? – (Оба кивнули.) – И вы с ними разговаривали?

– Не успел выйти из квартиры, как они скрылись, – ответил Гуннар.

– Потому что был пьян в стельку, – мрачно добавил Буги.

– Я зацепился ногой за ковер и споткнулся, – оправдывался Гуннар.

Я оглядел пол: в пределах видимости никаких ковров не наблюдалось.

– Ты вообще кто? – вдруг спросил меня старик.

– Харри Свенссон, – представился я.

– И зачем тебе нужна Оса?

– Так тебе все и скажи, – захохотал Буги.

Он успокоился, только когда отец врезал ему кулаком промеж глаз.

– В чем дело? – обиделся Буги.

– Оса – порядочная женщина, – возмущенно отозвался отец. – Я не позволю тебе так шутить на ее счет.

– Я просто хотел навести кое-какие справки, – попытался объяснить я.

– Ты коп? – Буги повернулся к отцу. – Какого черта ты впустил копа в квартиру?

Гуннар виновато опустил глаза.

– Я журналист, – возразил я. – И расследую одно дело, в котором, как мне кажется, Оса могла бы мне помочь.

– То есть? – не понял Гуннар.

– Большего, извините, сказать не могу.

Буги выпучил на меня глаза:

– Ты, конечно, в курсе, что ее мужа застрелили?

Я слышал об этом впервые, однако хорошенько подумал, прежде чем ему ответить.

– Нет. А как это было?

– Какой-то черт вогнал ему пулю промеж глаз. Оса говорила, будто знает кто, и просила помочь ей. Я знаком кое с кем из мотоциклистов, которые в любом деле наведут ясность.

– Чертовы бандиты, – вставил отец.

Мысленно я с ним согласился, но промолчал. В конце концов, я пришел сюда не затем, чтобы пенять Буги на плохую компанию, а чтобы выудить из них обоих хоть какую-нибудь полезную информацию.

– И вы помогли ей? – обратился я к Буги.

– Дал ей номер, чтобы она позвонила.

– Кому?

Буги посмотрел на меня как на идиота:

– Хочешь, чтобы и мне вогнали в лоб пулю?

– Но что у тебя общего с этой компанией?

Буги молчал, загадочно улыбаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Свенссон

Наказать и дать умереть
Наказать и дать умереть

Возвращаясь в свой номер в одном из отелей Мальмё после неудачного ночного приключения, Харри Свенссон обнаруживает соседнюю дверь приоткрытой. Из любопытства он заглядывает в номер. На постели громко храпит мужчина – известный певец, с которым Харри встречался накануне вечером. Рядом с ним – мертвая женщина со следами истязаний на теле.Итак, бывшему журналисту Харри Свенссону, только что оставившему газету ради ресторанного бизнеса, попадает в руки сенсационный материал. Харри расследует личность неизвестной жертвы и берет интервью у певца, который надеется таким образом снова привлечь к себе внимание публики.Харри тоже рискует оказаться в лучах софитов, потому что несколько месяцев спустя похожее преступление совершается в Гётеборге. На этот раз жертвой оказывается женщина, с которой Харри встречался в Мальмё. Обыкновенное свидание, если не считать, что Харри, как и эта женщина, любит посещать БДСМ-салоны.Теперь Харри охотится за серийным убийцей, причем самому «охотнику» есть что скрывать. Не вся правда должна выйти наружу.«Наказать и дать умереть» – первая часть серии детективных романов о журналисте Харри Свенссоне.Впервые на русском языке!

Матс Ульссон

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер