– Ой, прости, – одёрнула она себя. – И когда я перестану лезть в чужие дела? Это было так невпопад!
– Нет, это не так, – возразил мужчина.
В конце концов, она была совершенно права. Его грызло изнутри чувство вины, а также его мании и наваждения, контролировать которые он не мог. И ему отчаянно хотелось поговорить об этом с кем-нибудь – с кем-то вроде неё.
– Может быть, однажды я расскажу тебе.
Он в ту же секунду пожалел о вылетевших словах. Конечно, это была ложь. Ему не следовало говорить это. Это было неправильно.
Пора было сменить тему.
– Но лучше ты расскажи мне, что ещё происходит у тебя в жизни, – попросил он.
Она начала углубляться в знакомые темы – о своей работе учительницей начальных классов в Карутерсе, штат Иллинойс, и о том, как трудно быть разведённой женщиной в небольшом городке на Среднем Западе.
Тем временем голос в его голове проснулся, напоминая ему о его планах.
Она не имела понятия, что он тоже собирается сойти с поезда в Карутерсе. Она думала, что он поедет дальше до Уэндовера, где, как он сказал ей, он жил.
На самом же деле он втайне провожал её с поезда каждый раз после их встреч, мастерски избегая камер слежения на вокзале и запоминая каждое её движение.
Он знал, что должен сделать, и точно знал, как.
Голос снова стал повторять: «Пора! Пора! Пора!»
Как бы ему хотелось, чтобы этот голос замолчал.
Он хотел и дальше упиваться общением с этой девушкой.
А сегодня это будет его последний раз.
ГЛАВА 21
Пока Райли и Джен ловили такси в плотном потоке машин перед отелем, Билл поднял взгляд на вечернее небо в обрамлении высящихся небоскрёбов Чикаго. Он невольно удивился, что ещё не совсем стемнело – сегодня был длинный день, как и вчера, а ему с коллегами ничего не удалось разузнать.
И он устал, устал гораздо больше, чем должен был.
«Почему?» – гадал он.
Конечно, это дело его так выматывало, но он знал, что есть и ещё что-то, однако никак не мог понять, что.
Подъехало такси, и все трое прыгнули внутрь. Водитель повёз их обратно к вокзалу – солидному зданию, казавшемуся низкорослым среди более высоких собратьев. Водитель подождал, пока они схватили сумки, оставленные в камере хранения.
– Куда теперь? – спросил водитель, когда они снова уселись в такси.
Билл на автомате назвал располагавшийся неподалёку отель со скромными ценами, где они с Райли останавливались во время расследования предыдущих дел в Городе ветров.
Он был рад, что Бык Каллен на этот раз не забронировал им очередную комнатушку, и они могут выбрать себе простые, но удобные комнаты для каждого за счёт ФБР.
Зарегистрировавшись в отеле и бросив сумки в своих комнатах, они собрались в комнате Джен, чтобы обсудить дело, когда Билл почувствовал очередную волну усталости. Он понял, что к тому же очень проголодался.
– Давайте закажем еду, – предложил он. – Мы ничего не ели, не считая перекуса в поезде.
– Отличная идея, – поддержала его Джен. – Мои мозги отчаянно нуждаются в подзарядке.
Он вызвал по телефону обслуживание номеров и заказал бутербродов и напитков. Пока они ждали еду, Райли позвонила Проктору Дилларду, шефу местного штаба ФБР, с которым они встретились сегодня, чтобы узнать новости.
По её лицу Билл понял, что Дилларду нечего было сообщить.
Положив трубку, Райли подтвердила отсутствие прогресса:
– Его люди всё ещё не установили связь между двумя жертвами, а также не нашли никаких признаков того, что кто-то мог иметь против них личную неприязнь.
Билл недовольно покачал головой. Застой в следствии был слишком хорошо ему знаком: в большинстве расследований случались периоды томительного придумывания теорий, отказа от одних и проверки следующих, пока что-то не указывало им верное направление. Или пока у Райли не включалось шестое чувство, и она не замечала того, что осталось невидимым для всех остальных. Но до сих пор она вообще не упоминала о том, что в этом деле у неё включалось необычное восприятие. Он сказал:
– Нужно связаться с патологоанатомом Хаммондом в Барнуэлле, выяснить результаты вскрытия Риз Фишер.
Джен взяла звонок на себя. Когда она закончила, на её лице было написано то же уныние, что и у Райли.
– Ничего нового или необычного. Смерть, конечно, была мгновенной. Как и у Ферн Брудер, в крови был обнаружен флунитразепам. И красноречивые синяки на шее, – она проворчала: – Так что, по-видимому, Каллен был прав насчёт того, что убийца придушил обеих жертв, прежде чем сделать им инъекцию. Знаю, это звучит глупо, но я терпеть не могу, когда этот придурок оказывается прав.
Тут принесли их бургеры и напитки, и все трое стали есть. Во время еды они изо всех сил старались придумать что-то новое.
И у них была масса вопросов.
Джен сказала:
– Мы считаем, что убийца был знаком с жертвами?
Билл не мог найти ни обоснования этой теории, ни её опровержения, но брошенный на Райли взгляд сказал ему, что она думает иначе.