Как только самолёт достиг крейсерской высоты, Райли дозвонилась до шефа полиции Дермотта, Ройса Ульриха. Бедняга спал и был в полном замешательстве, однако он обещал отправить кого-нибудь встретить Райли и её команду в аэропорту и к тому же обеспечить ей полную поддержку его департамента.
Райли уже собиралась откинуться в кресле и попытаться поспать, когда заметила, что Еггерс побледнел и вцепился в ручки кресла.
– Боитесь летать?
Он кивнул и ответил:
– Мне хватает и больших коммерческих самолётов.
Райли сочувственно улыбнулась.
– Вам, наверное, не приходилось летать в таких маленьких, – заметила она.
– Много лет назад я однажды летел на крошечном Пайпер Кабе. Он был намного меньше, но в этом почему-то даже хуже.
– Ну, наш самолёт довольно простой и без изысков, что касается сервиса. Но я могу предложить вам воды, если вам это поможет.
Она почти добавила: «И я уверена, что мы можем найти где-нибудь бумажный пакет».
Но она поняла, что одно упоминание тошноты может её спровоцировать.
– Я в порядке, – пообещал Еггерс.
Райли не знала, стоит ли завести с ним беседу – она могла отвлечь его от страха летать.
В конце концов, она почти ничего о нём не знала.
Она уже давно заметила, что он носит обручальное кольцо. Ей показалось это странным, учитывая его настойчивое преследование железнодорожной полиции в её расследованиях. Разве он не предпочитал проводить время с женой и семьёй, в его-то возрасте?
Она сказала:
– Я вижу, вы женаты.
Еггерс как будто рефлекторно прикрыл кольцо правой рукой, а на лице его появилось выражение боли.
Райли сразу осознала свою ошибку.
«Вдовец», – поняла она. Потеря жены явно была не тем, о чём он хотел говорить.
– Мне очень жаль, – сказала она.
Еггерс просто кивнул.
Райли попыталась придумать, как сменить тему, когда до неё дошло: «Он не любит говорить о себе».
Он был одиноким стариком, которому удавалось избегать скуки и скорби, участвуя в делах железнодорожной полиции. Это было всё, что Райли знала о нём, кроме того, что он пользовался своим мозгом лучше Каллена, что признавало всё новое поколение железнодорожной полиции. Она уважала его идеи и опыт и была уверена, что он понимал природу этого дела не хуже остальных – а скорей всего и лучше.
По всей видимости, это было всё, что Райли имела право или основания знать о нём. Он ценил своё личное пространство, и она должна была уважать это.
Она выглянула в окно и увидела под собой заросшие лесом холмы, усеянные блестящими в утреннем свете озёрами.
«Туристическое место», – подумала Райли.
Вид, конечно, был прекрасным, и никак не вязался с тем, что где-то там внизу скрывался безжалостный монстр, в этот самый миг замышляющий то, что нарушит всю эту красоту.
Но Райли сказала себе: «Мы успеем».
На этот раз они его остановят.
Она откинула кресло назад и закрыла глаза, надеясь успеть ещё немного поспать перед тем, как самолёт приземлится – а до этого осталось совсем мало времени.
Когда Райли и её коллеги сошли с самолёта в небольшом аэропорту Дермотта, на взлётной полосе их уже ожидал полицейский микроавтобус. Райли поразил человек стоящий рядом с машиной: по его форме она поняла, что это не кто иной, как шеф полиции Ройс Ульрих собственной персоной. Он не стал посылать своих местных копов, предпочтя приехать лично.
Когда Ульрих открыл дверь, и все уселись, Райли заметила, что на лицо этот человек был совершенно не похож на офицера правоохранительных органов. У него было характерное гладкое, как будто пластиковое лицо, для описания которого Райли нашла лишь одно слово – «коммерческий».
Ульрих был похож на модель, продавца или гида. И Райли понимала почему: в этой живописной части Висконсина органам правопорядка, как правило, приходилось заниматься лишь проблемами и нуждами туристов. Шеф полиции здесь должен был быть специалистом по связям с общественностью в той же степени, что и уметь следить за исполнением закона, а может быть, и в большей.
Шеф полиции повёз их в центр Дермотта, по пути он заметил:
– А я думал, что вы уже поймали серийного убийцу – ещё в Карутерсе.
Райли была поражена, хотя быстро поняла, что удивляться тут нечему: новость об аресте псевдобомжа была уже, скорей всего, во всех новостях.
Что же ответить Ульриху?
Райли бросила тревожный взгляд на Быка Каллена, который, конечно, до сих пор верил в то, что истинным убийцей был Тимоти Поллитт и что приезд в Дермотт был пустой тратой времени и средств.
Каллен ухмыльнулся Райли, но ничего не сказал.
Райли ответила Ульриху:
– У нас новая зацепка. Нужно проверить её.
Ответ не был удовлетворительным, и Райли это понимала.
Шеф Ульрих сказал:
– Сколько людей об этом знают? Я имею в виду о том, что вы собираетесь поймать здесь убийцу?
Райли задумалась на мгновение, а потом ответила:
– Лишь присутствующие в машине.
Ульрих кивнул и сказал: