Читаем Когда ты желанна (ЛП) полностью

- Однажды мужчина предложил мне десять шиллингов за мои клыки, - поделилась Элиза. - Как вы думаете, я бы выглядела без них, мисс Син-Ли? - Открыв рот, она одновременно провела губами по зубам, делая возмущенное лицо. - Как старуха, а? - Девушка была настолько забавной, что Селия не могла удержаться от смеха. - О, мисс Син-Ли! - продолжила Элиза. - Вы были так добры ко мне! Я не знаю, как я смогу отблагодарить вас за все, что вы для меня сделали.

- Отблагодарить, дитя? За что?

- За мое новое платье, - сказала Элиза, поднимая юбку. - За мои новые волосы, - сказала она, прикасаясь к своим кудрям. - За все новое для меня! - закричала она, кружась.

- Но, конечно же, капитан Фицкларенс сделал все это.

Он засмеялся.

- Естественно, я сделал - с вашими деньгами, тетя Селия.

- О, я вижу, - Селия грозно положила руки на бедра. - Сколько же все это мне стоило?

- Забудьте стоимость, - нетерпеливо сказал Фицкларенс. - Посмотрите на нее! Это необходимо было сделать. Бедная девушка была в лохмотьях! Кроме того, вы не будете получать счета в течение многих недель. К тому времени вы будете кататься в этом...

- Кататься в этом? - с отвращением повторила Селия. - Кататься в чем?

- Деньгах, конечно. Разве вы не обедали прошлой ночью с герцогом Беркширом?

- Я обедала, да.

- И он не сделал вам прекрасное предложение?

- Он предложил мне свою протекцию, - признала она.

- Моя дорогая Селия! Поздравляю. - воскликнул Фицкларенс. - Я уверен, вы это заслужили! Не сомневаюсь, что вы будете счастливы. Он кажется унылым, дурацким, надежным человеко, именно то, что вам нужно. Герцог позаботится о вас должным образом. Однако убедитесь, что вы получили договор в письменном виде, и не позволяйте ему вносить какие-либо условия в контракт, когда вы не смотрите. Отец обещал маме четыре тысячи в год, но перестал платить, когда она вернулась на сцену. Она была погублена, и он, должно быть, знал, что так и будет. Так или иначе, это было в контракте, хотя сомневаюсь, что она удосужилась прочитать его.

- Не волнуйтесь, - успокоила его Селия. - Ничего подобного не случится со мной. Я счастлива сказать, что герцог Беркшир не похож на вашего отца.

- В самом деле! Сколько он вам предлагает?

- Не ваше дело, - оддернула она его строго.

- Возможно. Но вы, безусловно, можете позволить себе несколько сотен фунтов для мисс Элизы!

- Несколько сотен фунтов! - вскричала Селия. - Что вы сделали, отвезли ее к мадам Ланчестер?

- Конечно, - ответил он. - Могу ли я сделать что-нибудь меньшее для вашей protég

ée? Protégée мисс Селии Сент-Ли должна иметь потрясащую фигуру. Я уверен, вы хотели бы, чтобы мисс Элиза получила лучшее из всего возможного. Теперь она - комплимент вам.

Элиза умоляюще сложила руки вместе.

- И я буду работать на вас, мисс Син-Ли. Я вам заплачу все, что должна, клянусь, заплачу!

- Прежде всего, моя дорогая, - исправила девушку Селия. - Меня зовут Сент-Ли, а не Син-Ли. Вы должны научиться правильно говорить.

- Да, мисс Си... мисс Сент-Ли. Я обязательно постараюсь.

 - Хорошо. Теперь, вот что! Какую работу вы можете выполнять, моя дорогая? - любезно спросила Селия.

- Ты умеешь шить? - спросила Флад, врываясь в разговор.

- Г-жа Флад! - строго отрезал Фицкларенс. - Давайте проясним одно! Мисс Лондон здесь не для того, чтобы помочь вам в ваших трудах. Мисс Лондон должна быть актрисой. Она украсит сцену вместе с мисс Сент-Ли.

Селия удивленно рассмеялась.

- В самом деле? Ну, может быть, когда она научится говорить.

- Нет, сегодня вечером, - настаивал он. - Я хочу, чтобы она играла в спектакле сегодня вечером. Я похвастался своим друзьям, что моя новая любовница сегодня вечером выйдет на сцену с моей старой любовницей.

- Я не вaшa любовница, - холодно напомнила Селия. - Старая или нет.

- Они этого не знают. Давайте, Селия. Все, что вам нужно сделать, это щелкнуть пальцами, и она на сцене.

- Нет, Клэр. Она не готова.

- Я буду выглядеть дураком, если вы не сделаете, - он насупился. - Не упрямьтесь, Селия!  Вы должны мне. Я хочу, чтобы вы включили ее сегодня в спектакль.

- Я ничего вам не должна, капитан Фицкларенс, - резко сказала она. - В любом случае, какую роль, в вашем представлении, она может играть?

- Конечно, она будет служанкой, - предложил он. Элиза сидела, молча умоляя своими огромными серыми глазами.

- Бедный ребенок! Она пока не годится ни для чего другого, - добавил он, сжимая руку Элизы. - Действительно ли имеет значение, кто играет горничную? Это только одна сцена, максимум полдюжины строк.

- Мистер Гримальди собирался сыграть эту роль en travesti 10 для забавы,  - размышляла Селия.

- Старый добрый Джо! - сказал Фицкларенс. - Он не станет возражать. Гримальди - последний, кто встанет на пути обнадеживающего молодого таланта.

Селия задумчиво посмотрела на Элизу.

- Вы должны выучить несколько строк.

- Я быстро учусь, - воскликнула Элиза. - Действительно, я выучу!

- Где бы вы были сейчас, Селия, если бы никто никогда не дал вам шанс? - убедительно произнес Фицкларенс.

- О, хорошо! - сказала Селия сердито. - После завтрака я попробую ее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже