- Конечно, - миссис Арчер ощетинилась. - Это правда, что она выросла в театре, но я очень тщательно охраняла ее добродетель, мой лорд. Она так же чиста, как в тот день, когда родилась. Все, чего не хватает, это состояния. Но с приданым в десять тысяч фунтов я не вижу причин, по которым к моей дочери однажды не будут обрашаться «моя леди».
- Десять тысяч фунтов? - спросил Саймон. - Я бы не назвал это прекрасным. Я бы назвал это фантастическим.
- Десять тысяч для него ничто, - сказала она с негодованием. - Он дал столько миссис Клегхорн за удовольствия одной ночи. Я должна думать, что он может пожертвовать, по крайней мере, такую же сумму для своей собственной дочери. Если она не сможет выйти замуж, что с ней будет? Ее будут передавать от мужчины к мужчине. Это то, что он хочет для своего ребенка?
- Но, конечно же, мисс Арчер предназначена для сцены, - попробовал новую тактику Саймон. - Как ее мать до нее.
- Кажется, она не унаследовала мой талант, - мрачно сказала миссис Арчер. - Она неплохо себя чувствует на репетициях, но на сцене полностью теряет самообладание. Вы видели ее сегодня вечером, мой лорд. Она позволила Сент-Ли украсть текст и говорить вместо нее!
- Сначала она казалась немного нервной, - промолвил Саймон. - Но она справилась позже.
- О, яма была в безумии, когда она пришла. Но потом Сент-Ли раздразнила их всех, подмигивая и показывая ноги - бесстыдница! Бедная Белинда, должно быть, думала, что они собираются ее съесть. Она слишком робкая для сцены. Может, она станет немного лучше, но никогда не будет достаточно хороша для Лондона. Я уже не молода, лорд Саймон, - продолжала она. - Роли иссушивают меня. Когда я умру, у меня не останется ничего, чтобы оставить дочери, кроме долгов. Долги... и письмо Его Королевского Высочества. Я бы хотела, чтобы Белинда поскорее вышла замуж.
- Это, безусловно, делает вам честь.
- Но... видите ли, у нас есть долги. Страшные, сокрушительные долги. Должна ли я говорить прямо, мой лорд?
- Прошу вас.
- Если Его Королевское Высочество не выполнит обещание, и Белинда не сможет выйти замуж, боюсь, какой-нибудь джентльмен сделает ее содержанкой! Хотя это разбивает мне сердце, - добавила она, искоса посмотрев на него.
В этот момент из-за бархатной занавески вышла сама Белинда, выглядевшая моложе своих девятнадцати лет в простом платье из муслина с веточками.
- О! Прости меня, мама! Я не знала, что ты развлекаешь джентльмена!
Поднявшись с дивана, Саймон поклонился ей.
- Добрый вечер, мисс Арчер. Ваша мама рассказывала мне все о вас. Не пора ли нам отправиться на ужин?
- Не стой там! Возьми свой плащ, дитя! Поторопись! Мы не должны заставлять лорда Саймона ждать. Вы должны простить ее, лорд Саймон - она никогда раньше не обедала с джентльменом.
- Но, мама, - запротестовала девушка. - Только в этом месяце мы обедали девять раз с девятью разными джентльменами. Было очень весело.
- Но я всегда была рядом, всегда сопровождала, - быстро вывернулась ее мать. - Даю вам слово, лорд Саймон, она никогда не исчезала из виду.
- Это правда, - сказала Белинда. - Я бы не пошла с ними, если бы мама не была со мной. Мне не нравится, как они на меня смотрят. Они пугают меня.
- Надеюсь, вы не боитесь меня.
Она уставилась на него.
- Нет, - заключила она, через мгновение. - Не думаю, что боюсь вас, сэр. Вы не смотрите на меня так, как они.
- А как они на вас смотрят, дитя? - спросил Саймон.
Она вздрогнула.
- Как голодные волки на ягненка, сэр. Бессердечные, голодные волки.
- Ты должна говорить, мой лорд, дитя, - строго поправила девушку ее мать, - а не сэр. Лорд Саймон - младший сын герцога. Ты должна проявлять к нему должное уважение.
Импульсивно Саймон предложил девушке свою руку.
- Мисс Арчер может называть меня Саймоном, если пожелает. Так мои друзья зовут меня.
- О, я не могу, сэр... мой лорд! - запнулась девушка.
- Не спорь с лордом Саймоном, дитя, - приказала миссис Арчер. - Никто не спорит с младшим сыном герцога.
- Я уверена, что не хотела спорить с вами, сэр... мой лорд!
- Саймон, - тихо и твердо сказал он, беря ее за руку.
- Саймон, - oна выдавила слово шепотом.
- Должны ли мы? - Они вышли из театра у двери сцены, и Саймон yсадил дам в коляску. Вскоре они расселись в столовой комнате отеля «Палтени».
- Я забывчив, мисс Арчер, - любезно сказал Саймон, когда был заказан ужин. - Я еще не похвалил вас за ваше выступление сегодня вечером, моя дорогая.
Она опустила голову и пробормотала:
- Не знаю, что произошло. Я была так хороша на репетиции - даже мисс Сент-Ли сказала, что я хороша на репетиции! Но когда я вышла на сцену, мой голос... просто пропал!
Саймон похлопал ее по руке.
- Знаете, не всем годиться быть актрисой.
- Кажется, мисс Лондон годится, - заметила Белинда. - Как я ей завидую! До сегодняшнего дня она никогда не выступала на сцене, но совсем не нервничала.
Миссис Арчер фыркнула.
- Она была только горничной. На мой взгляд, они испортили сцену.
- Публике, похоже, понравилось, - мягко сказал Саймон.
Миссис Арчер ощетинилась.
- Что они знают? Филистимляне! Варвары! Я очень невысокого мнение о публике.