- Ты неправа, - мягко сказал маг. - Твоя мать очень переживала, когда обнаружила, что ты пропала.
- А теперь ваша обязанность - вернуть меня к ней? Как придворного мага...
- Я же сказал, что уже не придворный маг, - грустно улыбнулся лорд Фриджерио. - Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Руку дочери он наконец отпустил, но Лина не торопилась от него убегать. Она прикусила губу и напряженно о чем-то размышляла.
- Мне кажется, - наконец сказала она, - что вам просто необходимо взять двух учениц.
- Да, - оживилась Шарлотта, - вы же порталы строить умеете наверняка. Давайте вы нас перенесете куда-нибудь, и мы продолжим нашу увлекательную беседу.
- Куда? - теперь растерялся уже маг.
- Да хоть бы в Туран, - предложила девушка. - А то нам в Гаэрре совсем неуютно стало. Принцы всякие привязываются. Того и гляди, догонят.
Лорд Фриджерио думал недолго. Построить портал для него проблемой не было, тем более, что и вернуть девушек назад будет достаточно просто. Так что через несколько мгновений стояли они уже на неприметной улочке в Туране. Но вопросов от этого меньше не стало.
- Итак, - сказал маг. - С чего вдруг гармские принцы к вам привязались?
- А кто этого Эвальда знает? Он вообще странный такой, - заявила Шарлотта. - Но вот на предложение Каролины об ученицах вы ничего не ответили. Я бы у вас с удовольствием поучилась бы, хотя бы те же порталы строить.
- Чтобы строить те же порталы, много знать нужно, - отрезал маг. - А просто так это делать довольно опасно. Никаких учениц брать я не собираюсь. Да и Каролина должна вернуться к матери.
Его наставление было прервано появлением белой молнии, которая с громким визгом начала облизывать лицо хозяйки.
- Алли? - удивилась Шарлотта. - Как ты меня почувствовал? Похудел-то как! А как ты из дворца выбрался?
Но щенок ничего объяснить не мог, да и не собирался. Он просто был счастлив от того, что девушка опять рядом. Только он был слишком заметной деталью, которая не позволила его владелице и дальше оставаться инкогнито.
- Принцесса Шарлотта? - теперь удивился уже маг. - Так это вы?
- Если вы вернете меня Артуро, - мрачно посмотрела на него девушка, - то станете моим врагом на всю оставшуюся жизнь.
- Так, - сказал лорд Фриджерио, - давайте-ка переберемся в более спокойное место, а то, чувствую, скоро здесь будет дворцовая стража. И вы мне все объясните.
Дворцовая стража появилась там действительно быстро, но недостаточно скоро для того, чтобы увидеть гаснущий след телепорта. Щенок принцессы пропал, и найти его не удавалось никакими методами. Не помогло даже объявление по всей столице с обещанием баснословной награды за такую заметную собаку. Начальник дворцовой охраны был готов выплатить любую сумму, лишь бы не идти к королю с докладом о пропаже. Выволочку своим подчиненным, мимо которых и проскочил Алли, он уже устроил, но королевскую собственность этим вернуть было нельзя.
Так что Гердера в этот день шарлоттин щенок волновал крайне мало - пока оставалась надежда его найти и вернуть на псарню, решено было не беспокоить монарха по столь ничтожному поводу. Тем более, что поводы для беспокойства вполне находились и без пропажи собак. Так, любимый котик королевы Аманды забрался на люстру в трапезной и теперь старательно оглашал окрестности воплями разной тональности.
- И вот, представь, что наши внуки вот так же висеть будут, - страдальчески поморщившись, сказал Гердер Ксении. - Это же кошмар какой.
- Может, еще не будут, - неуверенно сказала королева. - Ты же точно не знаешь.
- Будут, будут, - мрачно сказал король. - Поверь, ошибки здесь нет.
- Тогда надо будет все цепи укрепить, а то ведь и упасть дети могут. И силовой полог под люстрами, - деловито начала размышлять Ксения. - И снимать же их придется как-то поаккуратнее. Может, поотрабатываем на этом Боне, пока возможность такая есть? Он и орать тогда перестанет.
- Для этого Бони я только один вариант предложить могу, - мстительно сказал Гердер. - Одна маленькая аккуратная молния, и орать он уже никогда не будет. А то, что останется, свободно поместится в любой совочек любой уборщицы.