- Я имею в виду: кладовая пуста. Склад масла сух. Не осталось ни одного бочонка и ни одного мешка муки в погребе, и даже ни одного окорока на балках. Огород тоже пуст. Новые овощи еще не выросли. Едва-едва осталось на сегодняшний ужин, даже в том размере, который установил для нас сэр Борс. Итак я спрашиваю тебя напрямую: что нам делать?
В качестве ответа сэр Четр смог придумать только:
- Почему ты не сообщил мне?
- А что, ты думаешь, я пытался сделать все это время? – возразил сэр Харрисоун. - Но нет, ты не слушал. Только не ты. Заказывать всё самое лучше, ни с чем не считаясь, в этом весь ты.
Сэр Четр сделал круг по узкой каменной комнате, пока пытался переварить новость. Харрисоун ворчун. Но это не меняло того факта, что, похоже, придется признать его правоту. Это приводило в ярость. Он с превеликим удовольствием снес бы оранжевую голову сэра Харрисоуна с его тощих плеч. Но это не решило бы проблемы. Как можно сделать пир, когда нет еды? На мгновение сэр Четр почувствовал себя таким беспомощным, что почти рассмотрел возможность послать за сэром Бедефером и спросить совета у него. Но если он это сделает, он признает, что сэр Бедефер его ровня, а с того удачного удара, когда сэр Четр впервые попал в замок, он великодушно и смеясь делал всё возможное, чтобы убедиться: сэр Бедефер всегда останется на ступень ниже него в замковой иерархии. Нет, он должен придумать что-нибудь сам.
Он сделал еще два круга по комнате, пытаясь не смотреть на презрительную усмешку на лице сэра Харрисоуна.
- Полагаю, - сказал он, наконец, - у крестьян остались еще запасы. Большинство из них бережливы и экономны. Где живут крестьяне?
Судя по выражению лица сэра Харрисоуна, он еще меньше принимал во внимание крестьян, чем сэр Четр.
- Скажу тебе прямо, - неловко засмеялся он. – Я не уверен.
Сэр Четр зацепился за эту неловкость.
- То есть, - недоверчиво спросил он, - мерзавцы ни разу не присылали нам десятины?
- Нет, - с задумчивым удовольствием ответил сэр Харрисоун. – Нет. Честно говоря, не думаю, что мерзавцы это делали, - и улыбнулся уголком губ.
Сэру Четру не понравилась его улыбка. Это была улыбка того, кто обвинит во всем сэра Четра при первом удобном случае. Он проигнорировал ее. Что-то надо делать.
- Что ж, - воскликнул он, - тогда неудивительно, что у нас не осталось еды! Призывай к оружию, сэр Харрисоун. Я велю сэру Бедеферу собрать свой лучший отряд. Ты приведи сэра Борса. Скажи ему, что его святой долг – убедиться, чтобы Баннусарии состоялись. Встретимся во внешнем дворе через полчаса.
- Ты прав, Четр, - сказал сэр Харрисоун и нетерпеливо умчался прочь.
«Этот человек лелеет амбиции занять мое место, - подумал сэр Четр. – Я должен следить за ним». Но сейчас не время беспокоиться о сэре Харрисоуне.
Следующий час прошел в оживленной суматохе: выкрикивании распоряжений, натягивании доспехов, беготне по лестнице, приказах привести лошадей, критикой их упряжи, и обмундирования людей – словом, в том, что больше всего любил сэр Четр.
Внизу, во дворе сэр Бедефер выехал навстречу сэру Четру во главе нарядного образцового кавалерийского отряда. На широком лице сэра Бедефера читалось искреннее сомнение.
- Вы уверены, что это действительно необходимо, Чемпион? – спросил он.
- Вопрос жизни и смерти, - уверил его сэр Четр. – Иначе я бы этого не приказал. Жалкие крестьяне уже два года отказывают нам в нашем праве.
Пока он говорил, сэр Борс подъехал к сэру Бедеферу. Сэр Четр видел, что он охвачен религиозными сомнениями. Чтобы успокоить и эти сомнения, он добавил:
- Наша сила удесятеряется, потому что наше дело правое.
«И как мне это в голову пришло? – восхищенно подумал он. – Отлично звучит!»
- У нас фактически есть двадцать человек, - заметил сэр Бедефер. – Должен ли я посчитать их за двести?
Сэр Четр проигнорировал его и сосредоточился на том, чтобы удерживать на месте свою горячую лошадь, пока они ждали сэра Харрисоуна, который всегда опаздывал.
-4-
Энн прошла мимо желтого пакета из-под крендельков в пустом дереве. Она начала подозревать, что он обозначает границу поля Баннуса. Она продолжала внимательно оглядываться, чтобы заметить, когда именно лес изменится. Но голубое мерцание среди деревьев захватило и отвлекло ее внимание.
«Мордион снова практикует магию», - подумала она и сорвалась в бег, чтобы не пропустить это. Она перебралась через реку, прыгая с камня на камень под знакомым водопадом. Кажется, она делала это уже раз сто; может, так оно и было. А коварный Баннус снова не дал ей заметить, где начинается поле. О, ладно. Голубой огонек продолжал соблазнительно мерцать наверху утеса. Энн взобралась по тропинке и обошла дом, который на этот раз выглядел потрепанным и провисшим, и, задыхаясь, затормозила на пустом месте рядом с кострищем. Там обнаружился один Ям, очень прямо и неодобрительно сидевший на камне.
- Мордион снова занимается фокусом-покусом, - сообщил Ям. – Он самый упрямый в мире человек. Он совсем не внимает моим доводам. В третий раз пытается обернуть часть тэта-поля вокруг Чела.
- Только не снова! – тяжело дыша, воскликнула Энн.