– Если бы Миледи сказала, что мир круглый, я бы не сомневался в том, что он квадратный. Если бы она назвала меня мышью, я бы начал подозревать, что стал слоном. Если б она сказала, что солнце стоит в зените, я бы искал его на горизонте.
– Ох, горе, – простонала Роза. – Мне кажется, ты прав. Думаю, нам надо попытаться сбежать отсюда.
Глава 48
А что, если вызвать грозу?
Они сгрудились на полу камеры и едва слышно переговаривались.
– Щенок, где она сейчас? – спросила Семечка.
Щенок принюхался к затхлому воздуху пещеры.
– Мне кажется, в нескольких туннелях от нас.
– Как думаете, она живёт в той комнате рядом с камерой дяди Эдвина? – прошептала Роза. – Там ещё стоял письменный стол, так ведь? А на столе лежала куча бумаг. Бумаги на столе я точно помню.
– Пусть живёт где угодно, главное, чтоб подальше отсюда, – сказала Семечка. – Щенок, если ты призовёшь грозу, у нас, возможно, получится усилить последнюю нитку волшебства и сбежать. Ты можешь призвать грозу прямо сюда?
– Д-думаю, да, – промямлил щенок. – Но давайте сначала попробуем отпереть дверь ключом.
Роза замотала головой.
– Мы вставляли ключ раньше, это не поможет.
– Это не сработало с
«Щенок
Она шепнула поварской вилке:
– Ты не против снова побыть ключом?
– А смысл? – вздохнула вилка. – Я отсюда чувствую запах магии в этой двери.
– Но ты можешь просто попытаться открыть её?
– Можно подумать, это
Роза сунула ключ в замочную скважину. Он немного поёрзал, принимая более подходящую форму, и глухо сказал:
– Фу-у, здесь ужасно. Быстрее поворачивай меня. Хотя предупреждаю, ничего хорошего у нас не получится.
Роза повернула ключ.
И снова повернула.
– Я же говорил, – сказал ключ. – А теперь вытаскивай меня. Отвратительная скважина.
И как только Роза вытянула его из замка, он снова принял форму поварской вилки.
– Всё понятно, – заключила Семечка. – Щенок, нам не обойтись без грозы.
Она осмотрела маленькую камеру. Убранство её было очень скромным: привинченная к стене койка, одинокий стул и ведро в углу.
– Ты знаешь, что надо делать? – спросила она щенка с подозрением.
– Н-наверное.
Уши щенка упали ему на морду, а хвост прижался к ногам.
– Уверена, ты справишься, – мягко сказала ему Роза.
Щенок облизнул губы и собрался с духом.
Он поднял голову…
– Подождите, – прошептала Семечка. – Я слышу шаги. Миледи возвращается.
Глава 49
Мой дядя дракон
Роза чуть не рассмеялась.
Конечно, не потому, что в их положении хоть что-то можно было счесть забавным, но потому, что оно было ужасным, странным и неправильным.
«Мой дядя дракон, – подумала она. – Моя тётя ведьма. А кто я тогда? Может, гоблин? Или тролль!»
От этих мыслей её пробрало ещё сильнее, и она невольно фыркнула. Семечка тут же зашептала ей в ухо:
– Ш-ш-ш, она ведёт с собой Колдовских Гончих.
Розе тут же расхотелось смеяться.
Тётя Далила подошла к решётке камеры, освещая себе путь ещё одним фонариком. Она выглядела крайне довольной собой.
Того же нельзя было сказать о Колдовских Гончих.
Они хромали и едва переставляли ноги, а когда увидели своего щенка за решёткой, то поникли ещё сильнее.
– Ну, убедились? – спросила тётя Розы. – Он цел и невредим. И он останется цел… пока вы будете делать то, что я хочу.
Щенок прижался к решётке.
– Мама? – проскулил он. – Папа?
Они взглянули на него, но промолчали.
– Итак, значит, мы заключаем сделку? – спросила тётя Далила.
– Да, – ответила мама щенка.
– Да, – сказал его папа.
– Э-э-э, тётя Далила? – вмешалась Роза. – А что вы делаете?
– Защищаю интересы Долины Света, – ответила тётя. – А теперь умолкни, Фелиция. Лучше вспомни о манерах. Будешь хорошей девочкой, и я принесу тебе торт.
Потом она бросила взгляд на Колдовских Гончих.
– Вперёд.
Она удалилась.
Гончие последовали за ней. Но перед тем как исчезнуть за поворотом туннеля, отец щенка обернулся и встретился взглядом с Семечкой.
– Прости, – сказал он.
И он исчез из виду, шагнув в туннель вслед за Миледи.
Ах, Колдовские Гончие.
Какие благородные создания.
Даже под контролем железных ошейников они днями сопротивлялись Миледи.
Они не могли причинить ей вред или убежать, но отказывались выполнять её требования.
Они терпели голод, отказываясь от её еды, не слушали её посулов и терпели издевательства.
Но теперь они были у неё в руках. Как могли они ослушаться, если от их повиновения зависела жизнь щенка?
Глава 50
Почему твой папа извинился?
Щенка трясло.
Он никогда в жизни не видел своих родителей такими слабыми и беспомощными.
От этого
Как бы ему хотелось вновь оказаться в Парящем Лесу в домашней берлоге и спать, свернувшись вместе с родителями в один тёплый клубок.