Читаем Колдовство полностью

Галя недовольно посмотрела на Шушенкова, но затем, вздохнув, кивнула. Мысль была здравая. Напарник у нее был слишком осторожный в таких вопросах, но это приносило свои плоды – за все годы службы никаких взысканий и нарушений у него не было. А вот у Гали – случались постоянно. Как и у Димки в свое время. Тоже всегда на рожон лез.

За то и полюбила в свое время.

– Сейчас. – Она достала одной рукой телефон, быстро ткнула в экран – и поднесла к уху. Через несколько секунд гудки прервались.

– Товарищ майор, – начала она формально, чтобы сразу обозначить характер звонка. – Поступило сообщение об удержании несовершеннолетней в одном из домов. Деревня Мишино.

– В смысле? – Игорь Константинович, видимо, не так давно проснулся. – Кто-то ребенка украл? Опять?

– Не то чтобы украл… – Галя осеклась и замерла на месте. Ветерок остановился рядом, преданно заглядывая в глаза как уличный пес. – В смысле – опять?

– В Мишино уже пропадали… Давно, до тебя еще. До твоего случая то есть, а не… – Он осекся, потом продолжил уже другим голосом: – Известно, кто украл?

– Известно, где она находилась вчера ночью.

– А родители что?

Галя покосилась на Ветерка.

– Пока выясняем. Возможно, тоже не в порядке. Сейчас как раз направляемся к ним.

– Понятно, – голос майора стал спокойным и сухим. – Помощь нужна?

– Пока что… пока что не можем вызвать наряд, потому что никакого подтверждения не…

– Я понял, – прервал ее майор. – Тогда как только подтвердится – сразу сообщай. Или если не подтвердится. Ехать из города минут сорок минимум, сама понимаешь. Даже если наряд не на вызове каком уже.

– Да, понимаю… тогда сообщу сразу, как получу информацию.

– Принято, – майор помолчал. – Осторожнее там.

– Я взяла табельное, товарищ майор, – осторожно сказала Галя.

Майор вновь помолчал, затем вздохнул.

– Хорошо, понял. Выпишу тебе вчерашним вечером. Но на будущее – кончай везде ствол таскать. И постарайся ни в кого не стрелять сегодня, хорошо? Понимаю – дети, и все такое… С твоей-то историей… Но достаточно в воздух разок пальнуть – и они все обосрутся. Такие, что детей воруют, – обычно пугливые до ужаса. Не бери на себя все это. Если кого подранишь – будешь потом два месяца с объяснительными да по судам таскаться. А если, не дай бог, насмерть – будет расследование внутреннее. В любом случае будет, понимаешь? Даже если самозащита.

– Понимаю, Игорь Константинович, – сказала Галя. – Устав.

– Он самый. Ладно, иди давай. Я пока оружие тебе выпишу. Только ты сразу после того, как все решишь, – дуй сюда, надо будет в ведомости расписаться.

– Поняла.

– Тогда – давай, с богом там… и поосторожнее, Галя. Постарайся, чтоб… чтоб ничего непоправимого, хорошо?

– Так точно, – тихонько сказала Галя в трубку и отняла телефон от уха. Глянув на Ветерка, улыбнулась.

– Ну вот и все, – сказала она. – Пора и в гости.

Глава третья, в которой Галя идет в гости

Чем дальше они удалялись от асфальта, тем больше становилось расстояние между домами. Когда закончилось озеро, вместе с ним пропала и четкая структура поселка – дома теперь были хаотично разбросаны по всему полю и склону, все реже и реже – вплоть до самой речки, тонкой синей линией отделявшей деревню от раскинувшегося на другом берегу леса. Участковые шли неторопливо, Галя вела под руку Ветерка, слегка хромающего без одного ботинка. Деревенские жители заинтересованно провожали их взглядами, но быстро теряли интерес. Ветерка знали все, и то, что его, оборванного и в одном ботинке, ведут под локоть участковые, никого не удивляло. Лишь одна бабулька, на самом краю озера, охнула и вдруг перекрестила их всех сухонькой рукой с желтой кожей – однако со своего крыльца не спустилась и вопросов никаких не задавала – лишь провожала их долгим подслеповатым взглядом, пока ее коза, вертевшаяся рядом, пыталась вытянуть кусок хлеба из хозяйкиного подола.

– Тихо сегодня, – сказал Шушенков и рукавом утер пот. – И жарко вроде даже теперь.

– Сам же говорил, что в Москве жара. Может, и досюда добралась. – Галя сощурившись посмотрела на небо. – Но может и надуть к обеду.

– Может, – легко согласился Шушенков. – Грозу на этой неделе обещали.

– Хорошо бы, – вздохнула Галя. Грозы она любила. – Но надеюсь, я к тому времени уже дома буду.

Они наконец оставили озеро позади и зашагали по разбитой тракторами дороге через поле, спускаясь со склона, в конце которого бежала небольшая речка. Две пятнистые коровы, пасущиеся тут же, при виде людей подняли головы и, не переставая жевать, проводили их скучающими взглядами. Затем отвернулись, опустили рогатые головы – и вновь принялись тянуть лежалое сено из покосившейся копёшки – неспешно, но со строгим спокойствием, будто бы зная заранее, что они съедят здесь все – и им ничего за это не будет.

– Вон тот дом Милядовых, – вытянул руку Ветерок. – Который почти у речки, но на этой стороне.

– А Полянские, значит, сразу на другом берегу, – сказал Шушенков. – Видишь, Галь? Вон тот дом, ближе к лесу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги