Читаем Колдовство королевы полностью

Четырнадцать воинов из Дайновой Пущи привели в тот же самый зал приемов, где Каира убила Линкона Поммола и его баронов; правда, с пола уже отмыли кровавые пятна.

Оружие и доспехи у Ягуаров отобрали еще при входе в город, но Каира позволила им оставить маски, которые сейчас висели на поясах воинов. В углах зала потрескивали факелы, по настоянию Каиры заправленные не драконьим маслом, а обычным жиром, для создания привычной альмирцам обстановки.

Лучники Децимара, как и прежде, расположились на верхней галерее, но сейчас получили совсем другие приказания.

Военачальник Карлайл Лайавин поклонился Каире и искоса поглядел на лучников:

– Мои люди считают, что у меня голова набита драконьим дерьмом, потому что я принял твое приглашение, хотя ты превратила всех баронов в дикобразов и меня наверняка ждет та же участь. Скажи мне, они правы?

Каира понимающе улыбнулась:

– Мои советники тоже отговаривали меня от этой встречи. Нет, Карлайл, тебе ничего не грозит. Я – последняя из рода Мальграв, и мои лучники просто опасаются предательства. Боятся, что я раньше времени присоединюсь к отцу и сестре.

Карлайл кивнул и немного расслабился.

– Во время осады Незатопимой Гавани я сражался за твою сестру и верно ей служил. Предательство Линкона и Уоллеса непростительно. – Он сглотнул. – Я скорблю о ее смерти. Я долго надеялся, что Эшлин Мальграв все-таки спаслась, сумела как-то скрыться.

– Спасибо, Карлайл. Моя сестра тебе всегда доверяла. Именно это стало для меня одной из причин, по которым я готова предложить тебе перемирие. Ты – настоящий альмирец, в отличие от тех, кого убили в этом зале.

Карлайл кивнул:

– И каковы условия перемирия?

Каира с достоинством выпрямилась на троне.

– Мне нужно немного, – сказала она. – Дайновая Пуща останется суверенной провинцией. Своего правителя вы будете выбирать самостоятельно. Я не стану взимать с вас налоги – ни серебром, ни золотом, ни долей от торговли лесом.

– Мы больше не будем торговать древесиной из Дайновой пущи, – твердо произнес Карлайл.

Каира кивнула:

– Это ваше решение, и я не стану его опротестовывать.

Помедлив, Карлайл спросил:

– И все это можно прописать в договоре?

– Разумеется. И договор будет действителен с рождения лесных богов из Моря Душ до конца времен.

При упоминании богов Ягуары одобрительно закивали. Каира не стала повторять ошибок старшей сестры, которая так и не сумела уяснить простую истину: завоевать доверие альмирцев легче всего, если проявить должное уважение к их религии.

– Но если мы сами будем выбирать правителя, а ты не станешь взимать с нас налоги и облагать нас пошлинами, то чего же ты от нас хочешь?

Каира подалась вперед:

– Мой предшественник, Актус Шип, использовал баларскую армаду неболётов, чтобы завоевать Альмиру и облечь себя властью. По его приказу похитили урожай, но подобное преступление никогда больше не повторится. Однако же в Баларии все еще голодают тысячи ни в чем не повинных людей. Я прошу жителей Дайновой Пущи только об одном – поделиться продовольствием с Баларией.

– А что стало с теми продуктами, которые у нас украли? – мрачно осведомился молодой черноволосый воин.

Каира сокрушенно покачала головой:

– Все похищенное продовольствие досталось баларским аристократам и армейскому командованию, а простые люди все еще умирают с голоду. – Помолчав, она добавила: – Тех, кто совершил это ужасное преступление, уже нет в живых. Я клянусь, что подобного больше не повторится.

– А почему мы должны верить твоим клятвам? – не унимался черноволосый воин. – Ты командуешь проклятой армадой неболётов и своими лучниками. Что изменилось?

– В моих жилах течет альмирская кровь, – сказала Каира. – Конечно, одного этого недостаточно. Я всю жизнь наблюдала, как мой отец и его бароны терзают Альмиру, разрывают ее на части своими междоусобными распрями. Моя сестра хотела положить конец войнам, но мечтала лишь об одном – превратить Альмиру в драконий заповедник. Но я не похожа на нее. Я вернулась на родину не для того, чтобы уничтожить Дайновую пущу, и не для того, чтобы оберегать драконов в ущерб людям. Я хочу, чтобы Альмира стала богатой и мирной страной.

Карлайл отбросил прядь волос со лба.

– Красивые слова, – сказал он. – А что будет, если мы откажемся?

– Это ваше право, – ответила Каира. – В таком случае мы будем вынуждены обратиться за помощью к другим странам. Я очень надеюсь сохранить мир по обе стороны Горгоны, но моя армада не станет защищать вас ни от вторжения чужеземных захватчиков, ни от драконов, которые весной вернутся в Альмиру. С моей помощью вы сможете каждый год собирать такой же богатый урожай, как в сезон Ясных Небес. А вот без моей помощи… – Она пожала плечами. – Вам придется самостоятельно ограждать себя от опасности.

Кашлянув, Карлайл произнес:

– Все это очень неожиданно. Эшлин всегда выступала в защиту драконов.

– Повторяю, я не такая, как моя сестра. Для меня главное – народ Альмиры, а не драконы Терры.

Карлайл дернул подбородком и расправил плечи, обдумывая услышанное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература