Читаем Колдовство королевы полностью

– Его свергли бы незадолго до нашего отбытия, что значительно облегчило бы доступ к драконьему маслу для моего аппарата. Но ты прекрасно справилась со всеми трудностями. Спасибо, Вира. Пока Каира не исцелится, ты продолжишь оказывать мне помощь в преодолении трудностей.

– Каких еще трудностей?

– Вира, нас предали. Мои аколиты расправились с предателями – воинами из Дайновой Пущи, но горстка Ягуаров уцелела. Им удалось бежать из города, они скрылись в джунглях, как трусливые коты, но наверняка еще доставят нам много неприятностей. Кроме того, необходимо разобраться с Баларской империей. И как тебе известно, Сосоне Калара Сун исполняла приказы одного-единственного человека.

– Окину.

Озирис Вард кивнул:

– Возможно, Каира и заключила бы перемирие со своей тетушкой, но сейчас Папирия – наш враг. Коварное нападение на императрицу не останется безнаказанным. Нашим оружием возмездия будет армада неболётов. К сожалению, Ягуарам в джунглях неболёты не страшны, но я знаю, как с этим справиться. Так или иначе, но мы уничтожим всех наших врагов. Когда Каира выздоровеет, у нее будет империя. Ты мне поможешь?

Вире очень хотелось вонзить нож в коварное сердце Озириса Варда, отсоединить Каиру от машин и сбежать вместе с ней. Но это убьет Каиру. Сейчас надо сделать все возможное, чтобы сохранить ей жизнь. Придется на время смириться с ложью Озириса Варда и исполнять его приказы.

– Да.

– Великолепно, – улыбнулся Озирис.

– Чем надо заняться немедленно?

– Прежде чем наводить порядок в Альмире, мне очень хочется отправить армаду в Папирию, чтобы отомстить императрице Окину за покушение на Каиру и не допустить новых попыток.

Если бы Озирис сказал это раньше, то Каира перерезала бы ему горло. Папирия – ее родина, Окину – ее повелительница. Но Окину предала свою вдову, и Вире не оставалось ничего другого, как ответить тем же. Сейчас важнее всего было обезопасить Каиру – любой ценой.

– Так и сделай.

57

Джолан


Альмира, провинция Дайновая Пуща

Стэн умер на полпути к жилищу алхимика.

Джолан так и не понял почему. Сломанная нога распухла, но не было признаков заражения или тромба. Рана не была смертельной, но Стэн умер.

Стэна похоронили, вложив в рот ракушку, и Виллем сказал Джолану:

– Твоей вины тут нет. Они с Камберлендом лет двадцать служили вместе. А когда теряешь боевого товарища, потом и жить не хочется. Вот и все.

– Нет, я виноват. Это все из-за меня.

– Джолан, мы воины, и наша участь – смерть на поле боя. И вообще, ты же не сам вызвался пойти на это проклятое задание. Мы насильно тебя заставили.

– Всего этого не случилось бы, если бы я не воспротивился убийству Гаррета. Если бы я сам его убил.

– Может, и так. Но представь, что, услышав твой крик, Камберленд прибежал бы на помощь не один, а со мной. Или убил бы этого сероглазого мудака. Или мы не поволокли бы раненого Стэна за собой, а бросили его умирать в лесу, он так и так умер бы. На войне всякое бывает. Задним умом понимаешь, что многое надо было сделать по-другому, но ничего уже не исправишь. – Он сплюнул. – Ладно, пойдем. Вот выполним задание, я упьюсь вусмерть.


Две недели они искали лабораторию алхимика Фрулы, которая, как объяснил Виллем, находилась в какой-то труднодоступной горной долине посреди Дайновой пущи. Моросил холодный дождь, пропитывая влагой деревья и почву. В сапогах Джолана чавкало, носки промокли насквозь. Джолан знал, что от влажности гниют ноги и возникают грибковые заражения, но на привалах у него не было сил сменить и высушить мокрые носки – он просто заползал куда-нибудь под ветви, сворачивался клубочком и засыпал, не раздеваясь.

На вершинах дайновых деревьев верещали мартышки. Не было ни птиц, ни драконов. С каждым днем Джолану становилось все хуже. Его терзало всепоглощающее горе.

Лабораторию построили у небольшого озера с прозрачной, как стекло, водой. На одном берегу стоял дом, над которым вился дымок очага, а на противоположной стороне озера виднелись какой-то сарайчик, теплица и ульи. Над озером разносилось жужжание пчел.

Как только Джолан увидел теплицу, то сразу понял, что здесь живет алхимик: такую же теплицу из отсеков в форме правильного шестиугольника построил в Выдрином Утесе учитель Джолана – Морган Моллеван.

Джолан с Виллемом зашагали вдоль берега. Из теплицы навстречу им вышел лысый толстяк в сером одеянии, потный и перепачканный землей.

– Доброе утро. Меня зовут Фрула, – с приветливой улыбкой сказал он, вытирая ладони об одежду. – Что вас сюда привело?

Джолан покосился на Виллема и объяснил:

– Мы пришли за голубем. Сосоне просила нас передать весточку.

– Понятно, – печально вздохнул Фрула. – Что ж, заходите в дом, отдохнете с дороги, а я вас накормлю и напою.


Посреди единственной комнаты дома стояла дровяная печь, а лесенка вела на чердак, где располагалось спальное место. Джолан и Виллем уселись у печи согреть руки, а Фрула заварил чай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература