Читаем Комедия положений, или Просто наша жизнь (сборник) полностью

А что же со мной? Я не привыкла унывать. У меня уже имеются кое-какие полезные знакомства. Я направила два своих последних романа в издательство «ЦЕНТРПОЛИГРАФ». У них есть серия под названием «Русский Арлекин», куда мои произведения давно примеряют, да всё как-то не решаются издать.

Опусы в «ЦЕНТРПОЛИГРАФЕ» изучали с месяц. Наконец, отписали, что мои сюжеты очень интересные, стиль самобытный, я им нравлюсь, но… Романы не очень вписываются в серию! В их серии всё должно происходить на российской почве, а у меня героиня взяла, да и вышла замуж за венгра, уехала жить к нему на балатонские виноградники и своё женское счастье там и обрела, а работает она переводчиком с русскими туристами.

Отказав, у меня поинтересовались – хватит ли мне терпения писать для них далее? Так и указали ласково – наберитесь терпения. Мило. Душевно. Даже трогательно. Только жаль, что читатели не узнают о перипетиях в судьбе моей героини, которая по отцу русская, а по матери венгерка, и ей самой интересно, какой ментальности в ней больше. Нет такой серии в издательствах, где можно о полукровках писать. А отдельно, вне серий, меня пока не издают. Ещё не раскрутилась я до такой степени свободы самовыражения.

Недавно я посетила концерт поющей поэтессы Вероники Долиной. Интеллигентная, скажу я вам, дама. Она очень любит общаться со зрителями и между исполнением песен проговаривать текущие события и свои впечатления. Долина призналась, что обожает бродить в книжных магазинах, но тонких, душевных романов, наполненных переживаниями и психологизмом, увы, не находит. Мне очень хотелось ей пояснить, что такие романы создаются, но, видимо, не вписываются в серии российских издательств.

Недавно и по телеканалу Культура в передаче «Разночтения» сетовали, что маловато литературы хорошей и разной, да и книжные ярмарки всё менее представительны. Романы однообразны. Зато они строго вписаны в утверждённые серии.

«Вероятно, этот разговор многих разозлит, но он назрел». Это цитата из очерка Дмитрия Быкова. Он с этих слов начал, а я ими завершу. Но сочинять романы я по-прежнему буду, потому что огонь писательской страсти горит во мне, независимо от названий и рамок утверждённых серий.

P.S

. Пока я редактировала этот очерк, мне пришло письмо из издательства «ЦЕНТРПОЛИГРАФ». Просят предварительно высылать краткий синопсис на одну страницу, а сам роман писать уже после утверждения этого важного документа. Всё-таки какая-то «химия» между нами происходит! Посмотрим, что у нас получится. Я по-прежнему буду держать вас в курсе.

Искусство короткой прозы (ода синопсису)

Представим ситуацию: плодовитый креативный автор завершил роман и намеревается разослать текст по издательствам. Он обзванивает избранные редакции, устанавливает контакты и слышит в ответ примерно следующее:

– Вышлите нам подробный синопсис и две-три первые главы романа.

– Ждём от вас подробный синопсис, справку об авторе и полный, завершенный текст романа.

– Пришлите нам пока только синопсис и краткую характеристику своего романа: название, жанр, объем, основная идея. Если нас заинтересует ваша заявка – мы вам перезвоним.

Автор в недоумении. Никто не изъявил желания углубиться в чтение новоиспеченного романа! Однако всем требуется синопсис. Наш герой, конечно, что-то слышал об этой штуке, но… Но даже не знает, как правильно ударение ставить в этом загадочном слове. Ведь наш незадачливый автор специального ВУЗа не оканчивал – его сама жизнь подтолкнула к сочинительству. Так синопсис становится камушком преткновения на пути начинающего писателя к успеху.

Наш новичок припадает к спасительному Интернету. Он надеется, что собратья по перу не дадут пропасть, подскажут и помогут. Вскоре проясняется, что нет жёстких правил создания синопсиса, но основные требования таковы:

1. Объём – 3–4 страницы(8-10 000 знаков с пробелами) для полновесного романа и 1–1,5 странички (3-4000 знаков с пробелами) для мини-романа формата покет-бук.

2. Все глаголы употребляются в настоящем времени.

3. Изложение событий линейное, по традиционному маршруту, – экспозиция, завязка, развитие, кульминация, развязка.

4. Ничего лишнего!

По сути – это конспект романа, краткий обзор произведения. Необходимость ужать свой роман до 3–4 страниц новичку кажется просто варварством, и он испытывает сильные душевные терзания. Первые пробы выглядят плохо, коряво, бледно. Роман предстаёт убогим, лишённым всякой художественной прелести и самобытности. Бедный автор клянёт работников издательств, нелестно выражается на форумах. Буквоеды! Дался им этот синопсис! К чему он им, зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза