Излечение сына царедворца взволновало город Капернаум (см. на Ин. 4:53). Теперь люди этого города были свидетелями еще более могущественного проявления силы Божией.
28.молва - Греч, акоё, «тот о ком идут слухи». Это слово имеет подобное значение, как и слово «слух», «новости». Иисус скоро стал известной личностью в Галилее (см. также Лук. 4:14,15, 37; 5:15,17).
29.вскоре - [Исцеление тещи Петра и множества людей, Марк 1:29-34 = Матф. 8:14-17= Лук. 4:38-41. Главный комментарий: Марка. См. карту 218 стр. таблицу 231 стр.; на чудеса 208-213 стр.]. Греч. еи/Яеаг, см. на 10 ст.
дом Симона - На протяжении служения в Галилее, Иисус неоднократно останавливался в доме Симона Петра (ср. ЖВ 259, 267). Его совет двенадцати -оставаться в одном доме в период пребывания в городе Марк 6:10, несомненно, был проверен Его личной практикой.
30. Теща же Симонова - Петр является единственным из двенадцати, о котором вспоминается, что он был женат. Принимая во внимание то, что большинство Иудеев были женаты, можно считать, что большинство из учеников, если не все, имели жен.
Это первое чудо, о котором сообщают все три синоптических писателя. Сообщение Марка содержит некоторые детали, которые упущены другими.
в горячке: - Греч, paresso, от слова риг, означая «огонь». Лука, врач, диагностирует это заболевание, как «сильная горячка» (см. на Лук. 4:38). Наличие болот недалеко от Капернаума и климата, который был субтропическим, предполагают, что это могла быть малярия.
тотчас - Греч. eutheos( см. на 10 ст.). Ученики Иисуса выразили свое доверие к Нему тем, что во время физического горя немедленно обратились к Нему.
31.взяв ее за руку: - Это действие было [571] личным прикосновением любви, обычным у Иисуса (см. Матф. 9:25; Марк 5:41; 8:23; 9:27). Прикосновение к Божественной силе через веру сделало эту женщину здоровой. Душа, которая больна по причине греха, также нуждается в прикосновении теплой, исполненной любовью руки.
тотчас - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этого слова. Все же тот факт, что теща Петра поднялась сразу же, отмечено в Лук. 4:39 и это подтверждается тем, что все три евангелиста отмечают, что она могла служить по дому еще до захождения солнца. Продолжительная лихорадка, как правило, вызывает слабость и необходим некоторый период времени для восстановления силы и полного здоровья перенесшего болезнь, но исцеление этой женщины, по-видимому, свершилось мгновенно.
32.когда заходило солнце. - Очевидно, Иудеи не имели достаточно ясного представления о термине «вечер», чтобы дать понять об отрезке времени, который имелся в виду, поэтому Марк добавляет к нему пояснение. Некоторые комментаторы считают это добавочное выражение повторением в иной форме сказанного, но, принимая во внимание эту относительную неопределенность термина, переведенного словом «вечер», такое мнение представляется совершенно необоснованным.
Причиной конкретности Марка по отношению к времени, когда больные города собирались у дверей дома Петра, является, возможно, то, что закон раввинов запрещал все, кроме ухода за больными в субботу и в случае крайней необходимости (см. на Ин. 5:10; 7:23; 9:14). Даже действия исцеления, кроме крайних случаев, когда была в опасности сама жизнь, считалось работой, и поэтому не разрешались в субботние дни (см. на Лук. 13:10-17).
Тот факт, что все три синоптика описали это событие, указывает на то, что это событие было памятным для всех учеников. Апостолы были горько разочарованы отношением народа к служению Христа. Особенно в Иудее и Назарете. Это проявление народного доверия к Нему, должно быть, сильно укрепило их личную веру.
33.весь город - Яркая деталь, упомянутая только Марком, не значит, что жители Капернаума, все до одного, пришли к дому Петра, но это образное описание большого количества приходящего народа.
34.бесов - Греч, daimonion (см. на 23 ст.; см. Дополнительное Примечание в конце главы).
не позволял - Или, «не разрешил». О причине запрета (см. на 25 спи).
35. утром. - [Первое путешествие по Галилее, Марк 1:35-39 = Матф. 4:23-25 = Лук. 4:42-44. Главный комментарий: Марка. См. карту 218 стр.; таблицу 231 стр.]. Греч, proi, «рано днем». Этот термин обычно употреблялся для последней стражи ночи, приблизительно с 3:00 до 6:00 (см. Марк 16:2, 9; Ин. 20:1). Поскольку это было в начале лета, то восход солнца был в 5 часов и первые проблески рассвета на широте Капернаума были видимы около 3:30 часов. См. 50 стр.
весьма рано, - Из Греческого выражения следует, что это было глубокой ночью, что в данном случае следует относить к первой части утренней стражи. Иисус, должно быть, спал очень мало, потому что было уже далеко за полночь, когда толпы больных, пришедших к дому Петра разошлись (см. ЖВ 259).
пустынное место. - Иисус искал место, где бы Он мог быть один, и где бы толпы народа не смогли найти Его (ср. ЖВ 363).