Читаем Компания «Гезельшафт» полностью

Озеро образовалось в кратере древнего вулкана, и окружающие его склоны были лишены всякой растительности. Прошли к воде. Крашеные лодки, вытащенные на сушу, тянулись вдоль всего берега, в некоторых из них была вода, и они начинали гнить. Вокруг никакого движения.

— Автобус уходит в шесть. Ты должен успеть на него, — сказала Роза.

— Почему?

— Потому что здесь негде переночевать.

— А не мог бы я остановиться у вас в доме?

— Тогда бы нас выгнали с позором из деревни.

— Может быть, здесь кто-нибудь сдает комнаты?

— Таких нет. А владельцы гостиниц не живут здесь. Никто тут никогда не пустит незнакомца в дом.

— Я мог бы переночевать на пляже.

— Это вызвало бы слишком много толков. Нам здесь жить, а в этом поселке можно жить, только если соблюдаешь его законы. Здесь видели, как ты со мной приехал, и будут ждать, когда ты уедешь, и накинутся с расспросами на мою маму. Захотят узнать о тебе все в подробностях. За каждым из этих окон сейчас кто-нибудь стоит и наблюдает.

Максвел внимательно оглядел дома, которые, взгромоздясь на длинные и высокие жерди, тянулись по берегу озера. Когда-то они были окрашены в зеленый и голубой цвета, остатки которых были еще видны, но почти вся краска облезла, обнажив растрескавшееся и посеревшее дерево. У каждого дома была уборная, вынесенная над озеро, веранда, окруженная поломанными резными перилами, и два окна, обычно просто вырезанные в стене проемы, но кое-где виднелись занавески. От этих домов веяло тишиной и одиночеством.

— Давай возьмем лодку, — сказал Максвел. Он заметил остров в полутора километрах от берега.

Они разбудили лодочника, спавшего за ящиками с пустыми бутылками из-под пива. Он нашел для них лодку, облюбованную колонией пауков, прогнал их и вычерпал со дна лужу. Максвел оттолкнул лодку от берега. Легкий ветер трепал прибрежный тростник, но через несколько секунд они уже были среди тихой глади озера. Широкий полукруг серых домов, все никак не отпускавший их, начал постепенно уходить назад. Ни одного лица не было видно за окнами. Прекрасное кружевное облако висело над горизонтом, и к нему, как белые хлопья от костра, летели с противоположного берега журавли. Каким-то образом окружающая красота усиливала ощущение бездушия и замкнутости, которое вызывало у Максвела это место.

— Когда я был мальчиком, меня однажды повезли на лето под Неаполь, — сказал он. — Никто никогда не говорил мне о вилле Нерона, которая была на том побережье, но я сам просто чувствовал, что когда-то там творились жуткие вещи. То же самое ощущение у меня возникает здесь.

— Значит, ты ничего никогда не слышал об этом озере?

— Нет.

— У него плохая слава. Если, например, поедешь с лодочником и свалишься в воду, он тебя не станет спасать. Так рассказывают. А если никого нет вокруг, то он еще и затолкает тебя под воду.

— То же самое говорят о Титикаке. Мораль — никогда не езди с лодочником.

Максвел повернул голову, чтобы проверить направление. Из-за острова появилась рыбачья лодка. Один человек греб, а другие забрасывали в воду восьмигранную рыболовную сеть.

— Рыбаки везде очень суеверны, — сказал Максвел. — Лучше им не встречаться, когда у них неудачный лов.

— Никто из них не выходи в туман, — сказала она. — Потому что их должно быть видно с берега.

Максвел снова повернул голову, чтобы посмотреть на лодку. Она направлялась к берегу.

— Куда мы плывем? — спросила Роза.

— В укромное место. Зачем же, думаешь, мы взяли лодку?

— Ты говоришь про остров?

— Про него.

— Нас увидят.

— Только через сильный бинокль.

— Там привидения.

— Не пытайся отговорить меня. Здесь везде привидения. Если я не могу остаться у тебя на ночь, то пусть это будет тогда на острове.

— Он слишком далеко. Ты будешь без сил, когда мы доберемся туда.

— Не буду. Это я тебе обещаю.

— Но ведь они увидят нас.

— Даше они не могут увидеть другую сторону острова. Их взгляд не может проникнуть сквозь камень. Роза, ох Роза, ты ведь не хочешь сказать мне нет, верно?

— Я и не говорю нет. Только я не хочу неприятностей.

— Никаких неприятностей не будет.

— Мы должны будем поехать сразу же обратно, чтобы успеть на автобус.

— Да, мы поедем сразу же обратно, чтобы успеть на автобус. Есть еще какие-нибудь возражения?

Она покачала головой.

— Больше не могу придумать.

— Но ты ведь хочешь быть со мной, верно?

— Да.

— А я было подумал, что уже потерял тебя. Я хочу доказать, что для меня ты значишь.

— У тебя на это будет всего несколько минут. А тут нужны часы и часы.

— Ну вот мы и добрались, — сказал он. — Теперь наш час.

Она все еще немного нервничала, глядя на рыбачью лодку, скользившую по неподвижной глади воды уже совсем близко к Тапачуле. С расстояния вид домов упростился до цепочки правильных геометрических фигур.

— Отсюда нас не видно, — сказал Максвел, — Мы здесь скрыты с тобой ото всех, как ночью за стенами спальни.

Перейти на страницу:

Похожие книги