Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

- Благодарю, - леди Тария присела рядом со мной. - На моем платье оторвалась оборка и пришлось спешно идти подшивать.

Пока моя криворукая служанка ворочала иглой, все места заняли.

Леди Тария славилась острым языком и чрезмерной откровенностью в беседах. Как и король, она позволяла себе говорить,

что думает. В обществе ее считали забавной и смелой. Тария могла беззастенчиво заводить любую интимную тему и не раз

смущала придворных дам.

- Должна признаться, я восхищена вами, леди Элиса, - проговорила она тихо, спустя пару минут.

- Спасибо, леди Тария. Но чем же именно? Я не сделала ничего особенного.

- Смеетесь? Скромность к лицу юной девственнице, а не фаворитке короля, леди Элиса. Знаете, я была просто в восторге,

когда вы на глазах у всех признались королю в обмане.

Я обернулась к ней и все еще с улыбкой спросила:

- Вас восхищает то, что я обманула короля, или, что я призналась?

- То, что вы не стали умолять о пощаде, - леди Тария снова понизила голос. - Вы не говорили о раскаянии, о том, что

согрешили и поддались порыву, не клялись в любви принцу. Просто признались и все. Вы сказали «да, я обманула, да, я

любовница принца». Просто чудесно! Я от души смеялась, глядя, как местные змеи исходят ядом.

- Рада, что вам было весело, - я смотрела на представление и делала вид, что ее слова меня ничуть не задевают. На самом

же деле мне меньше всего хотелось обсуждать все это с посторонним человеком.

- О, простите, если случайно обидела вас, - тут же поспешила ответить леди Тария. - Я лишь хотела сказать, что восхищаюсь

вами. В нашим мире женщинам, к сожалению, дано немногое. Красота и невинность так мимолетны, а вы сумели

распорядиться своими лучше остальных.

- Леди Тария, - я обернулась к ней. - Если вы хотите что-то мне сказать, то лучше говорите прямо. Ваши вежливые обороты

вгоняют меня в тоску.

Похоже, ей понравился такой ответ. Женщина благосклонно кивнула и продолжила:

- По замку бродят слухи, леди Элиса. О вас, вашей семье, вашем происхождении.

Она многозначительно на меня взглянула.

- Я прекрасно знаю о своем происхождении. Как и любой, кто хоть немного знаком с историей знатных домов Востока, -

проговорила я в ответ. - Это не такая уж большая тайна.

- Пока это всего лишь слухи, леди Элиса. Но у Его Высочества есть недоброжелатели, которым они были бы на руку.

Понимаете меня? Я не буду называть имен, но среди участниц отбора есть знатная леди с Востока, которая может пролить

свет на все эти сплетни и, насколько я знаю, она готова подтвердить эти подозрения и заверить своим словом.

Я вздохнула и лишь покачала головой:

- Благодарю вас, леди Тария. Но эти слухи я могу подтвердить и сама.

- Но, леди Элиса, будет ли это разумным?

- В моем грязном белье уже покопался весь двор, леди Тария. После этого вопросы о происхождении не так уж заметны.

Отвернувшись от женщины, я принялась смотреть представление.

Что за чушь? Или придворные сплетники решили узнать обо мне все до мельчайших подробностей? С кем я сплю,

разобрались стало быть. Осталось разобраться, кто же я такая. И что за знатная леди с Востока? Об заклад могу побиться,

что Вилина. Кому еще выгодно очернить меня как можно сильнее?

- Вы очень смелая, леди Элиса, - проговорила Тария в ответ. - Понимаю, почему Его Высочество выбрал именно вас, когда к

его услугам был целый двор.

- Благодарю. Как вы находите сегодняшний вечер?

- Кроме разговора с вами — чрезвычайно скучным.

- Знаете, я тоже. Думаю, стоит досмотреть представление до конца и отправиться спать. Да и, кстати, леди Тария, если

вдруг, так невзначай кто-то спросит вас об этом разговоре, можете смело передать все мои слова.

Она понимающе кивнула и больше ничего мне не говорила.

Едва дождавшись окончания сказки, я поднялась и предложила Арессе выпить чаю в моих покоях. Она конечно же

согласилась

- Препротивная особа, - сказала Аресса, когда мы двинулись к выходу. - Не представляю, как ты сдержалась и не послала ее

в драконью задницу?

- О, боги, Аресса, что за выражения? - рассмеялась я.

- А что? Я выросла под одной крышей с Логваром и слышала слова и похуже. Именно туда этой даме и дорога. Как только мы

с Алвином приехали в замок, она растрезвонила всем, что я беременна и только потому герцог на мне женился.

- Так вот откуда эти слухи.

Делрих предупреждал меня, что сплетники будут обхаживать меня со всех сторон, чтобы потом разнести подробности по

всему двору. Я готовилась к этому, но не думала, что атака начнется так скоро. Теперь всем известно мое настоящее имя и

конечно же на свет вылезут подробности происхождения, а, в особенности, те, из-за который мой род и обеднел.

- У меня жутко разболелась голова, - жаловалась Аресса. - Сейчас же выпью чаю с ромашкой. А потом обо всем с тобой

поговорим. Ох, Лис, я хочу задать тебе столько вопросов!

Мы шли по коридору и на повороте столкнулись с Вилиной. В сопровождении незнакомой мне девушки она вышла прямо на

встречу и мы оказались нос к носу.

- Добрый вечер, леди, - проговорила Аресса, видя, что повисло тяжелое молчание. - Простите, если напугали вас. Мы с леди

Элисой так спешили.

Перейти на страницу:

Похожие книги