Читаем Комплекс превосходства полностью

За поездку пришлось изрядно раскошелиться. Без гонорара от Рейнольда людоедский тариф таксиста откусил бы от сбережений ощутимую долю. Прибыв на место, расплатившись с водителем и захлопнув дверцу паромобиля, Ги дошел до "Анниверсера" и осмотрел мануфактуру. На заборе, отрезавшим от улицы небольшой, но густо усаженный кустами заводской сад, висел массивный замок. На земле валялась табличка: "Закрыто! Не входить! Собаки!" Само здание – кирпичное заводское строение, возведенное по типовому проекту, вышедшему из моды еще до рождения Ги, – в отличие от соседских, не дымило трубами и не сверкало пламенем в открытых окнах горячих цехов. Работа "Анниверсера" остановилась, и Ги предстояло разведать, давно ли и по какой причине.

С трех сторон от покинутой мануфактуры продолжали в ночную смену свой труд по преобразованию человеческих жизней в товары другие предприятия. К счастью, расстояния между корпусами работавших заводов позволяли избежать ненужных взоров рабочих и сторожей

Ги прошелся вдоль забора, отыскивая бреши в сетке. Таковых не оказалось, и, выбрав самый темный уголок, скрытый разросшимися кустами и глухой стеной соседней мануфактуры, он полез через изгородь. Забор был не очень высоким, но по самому верху тянулась колючая проволока, так что пришлось рассчитывать на удачу. Разодрав штанину и исколов руки, Ги все же перевалился через ограду. Прячась за кустами и надеясь, что упоминание собак на табличке о закрытии было не более чем блефом, нарушитель частных границ побежал к зданию.

Добравшись до цели, он сбавил ход и обошел дом по периметру. Разбитых окон и незапертых дверей не нашлось, зато отыскалась пустая конура, стоявшая вплотную к стене. Над ней было окно, завешенное ставнями. Взобравшись на конуру, Ги убедился, что вешали их скорее для виду, чем ради настоящей защиты от нарушителей. Тонкие прутья не сдержали бы серьезного напора. Ги поддел ставню ножом, просунул в образовавшийся зазор пальцы и потянул на себя. Некачественная древесина поддалась сразу же, даже не отворившись, а развалившись на части. Разломав одну ставню, Ги принялся за другую. Любой, кто проходил мимо мануфактуры, мог бы заметить его, но пока что ему везло.

Стекол в открывшихся взору окнах, как и ожидалось, не было. Нащупав ногой выступавший из стены кирпич, Ги с неожиданной для самого себя ловкостью единым рывком оказался в здании. Судя по всему, он попал в кабинет какого-то из старших мастеров или управляющих. В нем еще стоял дубовый стол с зеленым сукном, но другая мебель куда-то исчезла. Ги порылся в ящиках стола, найдя в них лишь фантики от конфет и фонарик на светящихся магических камнях. Фонарик он сунул в карман. Конечно, источник света имелся и без него: в номере "Шаловливой проказницы" Ги позаимствовал керосинку, но она явно проигрывала фонарику в надежности.

Выйдя из кабинета, Ги встряхнул фонарик, заставив камни светиться, и пошел по коридору, заглядывая в каждую дверь. Канцелярия "Анниверсера" состояла из трех отделов: финансового, управленческого и профсоюза, о чем любезно сообщали надписи на дверях. "Финансовый отдел – мсье А. Бержерон", "Профсоюз – мсье Ж.Ж. Клэр" и так далее. В каждой комнате не было ничего, кроме неизменных столов, обитых зеленой тканью, и очень скоро Ги понял, в чем дело. Столы просто невозможно было вытащить сквозь дверные проемы. Они не разбирались. А в мануфактуру их завезли, скорее всего, на этапе строительства и поставили в кабинеты через недостроенную стену или до возведения третьего этажа. Ги вытаскивал ящики из каждого стола, однако ничего представлявшего интерес бывшие хозяева в них не забыли.

Ближайшая к лестницам комната принадлежала "Профсоюзу – мсье А. Фё". Кабинет человека, которому теперь принадлежала мануфактура, не отличался от остальных. В нем взломщик провел больше всего времени, изучив каждый уголок, выдернув из стола ящики и побросав их на пол, даже исполосовав сукно ножом в надежде на тайник. Нашел он только обильно покрывшую рукава пыль.

На третьем этаже интересного было и того меньше. Его сумели очистить полностью, оставив лишь обширное пустое пространство. Переступая через отломанные ножки стульев, всевозможный мусор и битое стекло, Ги трижды прошел по этажу взад-вперед. Волшебные камни начали светить слабее, и, чтобы дать им отдых, он зажег керосинку. Видимость ухудшилась, но Ги все же завершил обследование и остался разочарован. Даже старьевщик счел бы оставшиеся на третьем этаже вещи хламом.

Не осмотренными остались одни производственные цеха. Именно на них Ги возлагал особые надежды, и, как оказалось, не зря. В залах, где некогда шло производство, сохранились машины и полностью оборудованные места рабочих. Судя по всему, "Анниверсер" занимался алхимическими смесями. В цехах осталось полно столиков с колбами, перегонными кубами, тиглями, горелками и декантерами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер
Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика
Убить Сталина
Убить Сталина

Он и сам уже не помнит своего настоящего имени. В немецкой диверсионной школе он проходит как майор Маврин. И готовят его здесь к сверхсложному заданию — майору предстоит убить самого Сталина. В его распоряжении новейшее оружие из секретных арсеналов вермахта, да и сам он — настоящая боевая машина, которую невозможно остановить, когда она движется к цели. Как ни странно, но осуществить террористический акт против Верховного — дело вполне возможное. Ведь это не только желание высших членов Третьего рейха, есть люди и в советском правительстве, мечтающие ликвидировать Хозяина. В сложном лабиринте заговора бродит майор, здесь играют без правил, и неизвестно, кто нанесет тебе удар — свои или чужие…

Василий Гавриленко , Василий Дмитриевич Гавриленко , Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Постапокалипсис / Фантастика / Боевики