Читаем Конкистадоры Гермеса полностью

Обращение Михаила я могу назвать одним-единственным словом — шедевр. Интересно, сколько умных голов корпело над текстом, выверяя каждое слово и оттачивая каждую фразу до остроты дамасского клинка? Все точки над “о” расставлены: мы будем делать то, что хотим, не в ущерб другим, мы очень дружим с немцами, к дружбе приглашается Европа, прочим дается время на размышления. Если кто-то вздумает дружить против нас — схлопочет топором по черепу, мы к этому готовы и ничего не боимся. Усекли?

На грядущий Конец Света — ни одного намека. Наоборот, жизнь прекрасна и удивительна, нам лишь остается с песнями маршировать в лучезарное завтра. Присоединяйтесь. Что характерно, силком никто никого не тащит…

Гости “Франца-Иосифа” начали расползаться поздно, к часу ночи. Очень уж интересно было проследить реакцию земных средств массовой информации — защищенные от электромагнитного воздействия устройства Планка в Квебеке можно пересчитать по пальцам одной руки, где еще получишь самые свежие новости?

После четвертого стаканчика водки и новостей по CNN, в которых показали невнятное интервью ошалевшего от таких вывертов госсекретаря США, Гильгоф изменил свое прежнее мнение и поименовал заявления обоих императоров уже не просто “бомбой”, а “бомбой в унитазе”. Общество с этой нестандартной формулировкой дружно согласилось, только канадский консул был хмур — предчувствовал, что ничем хорошим эта история не кончится. Правительству в Оттаве придется решать, на чьей стороне вести игру.

Китайцы сохраняли истинно восточную невозмутимость, пекинский голографический канал мимолетно известил о том, что “правительство Китая приняло к сведению заявления высших руководителей России и Германии”. Япония и “Азиатский дракон” тоже предпочли помолчать и подумать. Со стороны Халифата — мертвая тишина.

Британцы осторожно высказались в том смысле, что нельзя так вот рубить сплеча, нарушая все мыслимые международные обязательства и традиции, но в целом они понимают позицию Кайзеррейха и России. Франция была занята выборами президента, и комментарии оказались смазанными. Скандинавы не захотели ссориться и доложились, что во внутренние дела соседей влезать не собираются — тем более что подданные королевств Унии приглашались Германией поучаствовать в этой грандиозной афере.

Крайне неожиданной оказалась реакция Рима — я имею в виду не правительство Италии, а Апостольский престол. Пресс-секретарь папы Адриана XVI озвучил слова понтифика, который выражал полное одобрение проекту. Если массовая колонизация других планет снимет продовольственный вопрос и уменьшит нищету на Земле, это благое дело. Римско-католическая церковь призывает прихожан, особенно молодежь, принять участие в программе освоения Дальних Миров — нате вам официальное благословение. Его Святейшество лично выскажется по данной проблеме во время очередной проповеди на площади Святого Петра…

— Очень странно, — просипел мне на ухо Гильгоф, нещадно исторгая винные испарения. — Не находите, капитан? Рим никогда не спешил с заявлениями такой значимости, а тут и четырех часов не прошло! Как прикажете к этому относиться?

— Понятия не имею. — Я пожал плечами. — Зато мы внезапно получили влиятельного союзника и поддержку самой мощной и богатой религиозной организации мира. Постойте-ка… Веня, вы всегда любите искать “ключевые слова”. Найдите такие в моей последней фразе!

— “Мощная, влиятельная, богатая”, — моментально отреагировал Гильгоф. Сколько бы доктор ни выпил, разум у него всегда остается ясным. — Мощн… Господи Боже, ну и дела! Да тут и последний кретин догадается! Отойдем в капитанскую каюту…

Отошли. Щит переборки, отделяющий коридор левого борта от уютного обиталища, предназначенного для командира корабля, опустился. Теперь нас никто не мог подслушать — за исключением вездесущего ИР “Франца”.

— Черт, бутылку взять забыли… — Веня полез в мини-бар и извлек крошечный пузырек со “Смирновым”. Откупорил.

— Вам не хватит? — участливо поинтересовался я.

— Отцепитесь! Я могу выдуть полтора литра водки без каких-либо серьезных последствий для организма, проверено долгим опытом… Лучше сами выпейте! Признаться, я в шоке. Знаете, отчего? Ватикан всегда был государством, обладающим исключительно профессиональной разведкой и службой обеспечения. Эти конторы именуются вполне невинно — “конгрегация защиты веры”, ранее инквизиция, и “конгрегация по чрезвычайным церковным делам”. Плюс собственные информационные сети кардинальской курии, Ордена Иезуитов, Доминиканцев и Францисканцев. Во многом благодаря четко поставленной системе внутренней и внешней безопасности, возникшей во времена папы Григория Великого…

— Это когда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Войти в бездну

Войти в бездну
Войти в бездну

Весь цикл «Войти в бездну» в одном томе.После бегства людей с Земли на отдаленные планеты мир изменился раз и навсегда. Прошли столетия, но тайны Великой Катастрофы не разрешены - кроме нескольких посвященных в самый чудовищный секрет цивилизации, никто не знает об истинных причинах гибели Земли и последствиях, которые вызвал Исход человечества с родной планеты. В большую игру вступают три могучие силы: люди, сообщество искусственных разумов и Чужаки - загадочные инопланетяне, некогда подчинившие себе Гермес. Ставки очень велики. Кто выиграет - неизвестно. Главный приз - Вселенная во всем ее бесконечном многообразии. Ни больше и ни меньше.1. Иная тень2. Войти в Бездну3. Конкистадоры Гермеса4. Стоя на краю5. Бич Божий

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези