Как только атлант замолчал, в зал бочком протиснулся слуга. С опаской поглядывая на Вершителя, и подобострастно кланяясь, он приблизился к Хурду, склонился к самому его уху и начал шептать. Хурд махнул рукой, давая понять, что согласен со сказанным. Слуга немедленно удалился, ему не терпелось как можно скорее покинуть зал, где сидит столь страшный гость.
Хурд поднял бокал, приглашая всех выпить. В начале он поднял тост за взаимопомощь, потом за спасение Континента, потом за гоблинов, гномов, людей и эльфов. Старое крепленое вино с бархатным вкусом успокаивало нервы и ласкало душу. После очередного бокала Максим почувствовал, что опасения отступают, он решил, что ничего плохого с ним не случится. Понемногу расслабившись, он принялся рассматривать обстановку гостиной. Взгляд привлек огромный орочий барабан, стоящий в углу. Похоже, без этого инструмента не обходился ни один уважающий себя гоблинский дом, ибо нет ничего слаще для уха гоблина, чем звук барабана. Максим вспомнил свой неудачный поход на гоп-хлоп и подумал, что здесь могут быть танцы. А почему бы и нет, ведь гоблины хорошие плясуны.
Слуга вновь вошел в зал, и подал знак Хурду, тот поднялся и объявил:
- Хочу представить вам еще одну гостью. Да, да, это дама! Она рвется вместе с мужчинами спасать мир. Не женское это дело! Но тут парадом командую не я, а у моего друга Альвердо свои взгляды на жизнь. Он почему-то считает, что женщины равны мужчинам. Неужто это и есть эльфийская мудрость?! Ха!
Он умолк. Стражники любезно распахнули двери зала, и в комнату быстрой походкой вошла не кто иная, как Сирин. Ее стремительные движения никак не вязались с роскошным платьем. Длинный, расшитый золотом подол развивался за ней, словно боясь отстать, глубокий вырез обнажал красивую грудь, но на шее по-прежнему, вместо дорогих тяжелых гоблинских украшений, висела одна тонкая золотая цепочка с переливающимся камушком. Подарок мамы на день рождения, который Сирин никогда не снимала.
От неожиданности Кир едва не подавился куском мяса. Увидеть Сирин в гоблинском замке, да еще в таком наряде... Нет, конечно, он всегда знал, что она красивая девушка, но такой нарядной никогда прежде не видел. Кир с трудом перевел дыхание. Как назло, сам он за это время лишился волос, и стал, собственному мнению, уродом. А сегодня даже бандану не надел.
Зато у Сирин серебристые волосы были уложены в на удивление роскошную прическу, голова гордо поднята, а взгляд устремлен вдаль, поверх голов гостей. Казалось, она видела что-то в будущем, не замечая ничего под ногами. Возможно, так оно и было, потому что, сделав еще пару поспешных шагов, она запуталась в подоле непривычно длинного платья, споткнулась, неловко взмахнула руками и чудом не растянулась на полу.
Кир хотел кинуться и поддержать ее. Но, к счастью, сидящий рядом Дирук, успел пнуть его под столом по ботинку, процедив сквозь зубы:
- Сиди спокойно.
Кир остался на месте, но глаз от Сирин не отводил. Не то чтобы в обычных свитерах и рубашках она нравилась ему меньше, но мнение о гоблинских платьях, которые раньше казались ему вульгарными, он резко изменил.
Когда гостья споткнулась, Самира - жена Зурга, презрительно фыркнула, Хурд сделал вид, что ничего не заметил и поспешил похвалиться:
- Я даровал нашей гостье один из лучших нарядов, который только можно найти в Анкайтаре. Не терплю, когда женщина выглядит как солдат!
Сирин покраснела, но смолчала. Кир видел, что это далось ей с трудом. Самира опять фыркнула, словно кошка, на миг показав тонкие острые клыки, на одном из которых блестела золотая пломба.
Пытаясь придать голосу максимально спокойный дружеский тон, Кир спросил:
- А где же Мурзик? Неужели остался в Соединенной?
- Что ты! - махнула рукой Сирин, от чего тонкий шелк рукава взметнулся вверх. - Он тут, со мной. Только его не пустили на пир.
Она бросила на Хурда очень выразительный обиженный взгляд. В ответ джан проворчал:
- Не знаю, как там у вас в столице, а у нас, в Оркусе, зверей держат в хлеву, конюшне и конуре, но никак не за столом с дорогими гостями.
Сирин оскорблено поджала губы, едва сдержав резкий ответ, но тут в разговор вмешался Вершитель:
- Ты ошибаешься, джан! Сфинкса нельзя назвать зверем, верней, это высшая форма зверей. Сфинксы разумны. За разум и совершенство их всех едва не перебили.
Хурд промолчал. Он думал, что лучше сделать, позвать Сфинкса за стол или проявить волю хозяина и не менять своего решения. Дилеммы всегда давались ему с трудом, он не любил выбирать, куда проще было командовать. Однако не внять словам Вершителя он опасался. На помощь, как ни странно, пришла Сирин, улыбнувшись Вершителю простой дружелюбной улыбкой, будто простому смертному, а не могущественному гиганту, она сказала:
- Спасибо, что заступились за Мурзика, он действительно очень умен! Но долго сидеть в праздничном зале ему тяжело, он еще маленький. Пусть лучше слуги принесут ему что-нибудь вкусное. Он очень любит курятину.
Сирин покосилась на блюдо с жареными каплунами.