— Да вот, забрал рабыню, — указывая на меня сказал мой похититель.
— Это лагерная рабыня, грузи её сюда — потребовал офицер, кивая в сторону указанного ранее плавсредства. — Какая разница, на чём её переправлять.
— Нет, — отрезал мой похититель. — Она — частная рабыня.
— Это — ошейник лагеря, — указал офицер.
— Его просто ещё не успели заменить, — объяснил мой похититель.
— Грузи её сюда, — приказал наёмник, уже явно проявляя нетерпение.
— Её конфиденциально приобрёл один высокий офицер, — понизив голос сообщил ему мой похититель.
— Кто? — спросил капитан.
— Ей интересовались и другие, — сказал мой похититель. — Так что не хотелось бы обнародовать факт её продажи, пока её ошейник не будет заменён.
— С какой стати я должен верить этому? — осведомился офицер.
Краем глаза я отметила, что трое или четверо из его мужчин, возможно ощутив некоторую напряжённость, начали смещаться в нашу сторону.
— Её нужно доставить незаметно, конфиденциально, — настаивал мой похититель.
— Усаживай её вон на ту банку! — потребовал капитан, раздражённо ткнув пальцем на скамью в ближайшем баркасе.
— Конечно, как прикажете, — вдруг пошёл на попятный сказал мой похититель. — Но могу я поинтересоваться вашим именем?
— Для чего? — насторожился офицер.
— У меня нет никакого желания брать это на свою ответственность, — пожал плечами мой похититель. — Я должен буду сообщить об этом.
— Кому? — уточнил капитан наёмников.
Мой похититель наклонился вперёд и негромко сказал:
— Лорду Окимото, коменданту корабельного лагеря, высокому лорду пани.
— Ах вон оно что, — протянул офицер. — Тогда продолжайте движение.
— Благодарю, Капитан, — слегка поклонился мой похититель и поспешил на запад к маленьким лодкам, привязанным у берега где-то в сотне шагов ниже по течению.
— Поторапливайтесь! — крикнул капитан. — Мы должны отплыть со вторым свистком, который прозвучит в любой ен.
Я предположила, что такой свист распространяется на довольно большое расстояние, и его можно было бы услышать на обоих берегах Александры, но те наёмники, что собрались на этой стороне, очевидно, получали сигналы, сообщавшими им о времени отплытия, передаваемые флагами или как-то ещё.
— Здесь должна была быть только одна лодка, — встревожено сказал мой похититель, — моя лодка.
Когда мы дошли до места, то обнаружили здесь два небольших челнока. Ещё два виднелись дальше на запад, но они были вытащены на берег.
Мужчина подошёл к одной из лодок и забрал из неё свой рюкзак.
— Господин! — предупреждающе крикнула я, заметив вооруженную фигуру, отделившуюся от края леса.
— Я ждал тебя, — сказал вновь прибывший. — Именно этого Тиртай и опасался.
— Тиртай очень умён, — проворчал мой похититель.
— Я тоже так думаю, — согласился Аксель из Аргентума.
— Он мало что оставляет на волю случая, — заметил мой похититель и, положив свой рюкзак на камни, отступил от него и от маленькой лодки.
— Очень немногое, — хмыкнул Господин Аксель.
— Мы вместе с тобой охотились в лесу, — напомнил мой похититель.
— Верно, — кивнул Господин Аксель.
— Что Ты здесь делаешь? — спросил мой похититель.
— Уверен, это ясно и без лишних вопросов, — пожал плечами Аксель.
— Похоже, — вздохнул мой похититель, — что я действительно держу в руке живого ост.
— Не понял, — удивлённо уставился на него Аксель.
— Не бери в голову, — отмахнулся мой похититель.
— Ты должен был перерезать горло этой рабыне и прибыть на корабль, — сказал Аксель.
— А я забыл, — развёл руками мой похититель. — Или я не пожелал пачкать лезвие своего прекрасного кинжала, или предпочёл избежать необходимости его чистки, или что-то ещё.
— Скорее всего, «или что-то ещё», я так думаю, — усмехнулся Аксель.
— А я думал, что Ты был моим другом, — вздохнул мой похититель.
— Кажется, — покачал головой Аксель, — эта рабыня перевесила нашу дружбу.
— Я, кстати, подумал о том, что было бы неплохо иметь её у своего рабского кольца, — признался мой похититель.
— Господин! — не удержалась я от восторженного крика.
— Помалкивай, — бросил мой похититель.
Мужчин разделяло примерно пять или шесть шагов. Я предположила, что это давало достаточно времени каждому из них, чтобы обнажить меч и, не торопясь, соблюдая осторожность приступить к решению вопроса их противостояния.
— И что же, значит меч? — уточнил мой похититель.
— Всё что нужно сделать, — напомнил Аксель, — это перерезать горло рабыне и вернуться на корабль.
— А я не хочу этого делать, — заявил мой похититель.
— Тогда, это означает меч, — заключил Аксель.
— Да будет так, — кивнул мой похититель.
— И Ты готов рискнуть своей жизнью ради рабыни? — удивился Аксель.
— Скорее ради развлечения, — поправил его мой похититель.
— Я понял, — усмехнулся его оппонент.
— Полагаю, наши навыки примерно равны, — предположил мой похититель. — Но предупреждаю, у меня немалый опыт.
— Как и у меня, — заверил его Аксель. — Как и у многих, кому заплатили за прибытие на север.
— Признаться, мне кажется странным, — заметил мой похититель, — что Тиртай доверил это дело одному единственному мужчине.
— Ничего странного, — пожал плечами Аксель. — Он просто не хочет расширять круг посвящённых в эти дела.