Мусульманские ученые единодушны в том, что проговаривание упомянутых слов перед чтением Корана относится к желательным действиям394
.16:99
Поистине, он (Дьявол) не имеет власти над теми, кто уверовал и уповает на Господа своего [делая все от них зависящее, с анализом, расчетом и должными усилиями].
16:100
Если и имеет он власть [всего лишь на уровне соблазнительного приглашения к очередному греху, заблуждению или распутству], то над теми, кто взял его себе в ближайшие соратники [покровители, следуя его сатанинским нашептываниям, наставлениям], и теми, кто является язычником, [явно и сознательно] возводящим на уровень Бога то или иное [из сотворенного Им или что-либо рожденное человеческой фантазией].
16:101
И если Мы [говорит Господь миров] один аят заменяем другим (если одно знамение заменяем другим) [ведь Священное Писание ниспосылалось на протяжении 23-х лет, и все это время каждый год пророк Мухаммад в месяц поста Рамадан перечитывал ангелу Джабраилу (Гавриилу) все ниспосланное ранее, и могли быть в этом процессе корректировки, желаемые Богом и необходимые для людей]395
, а Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен о том, что низводит [из строк Священного Корана, передаваемых в основном через ангела Джабраила (Гавриила)], они (безбожники и язычники) [набираются смелости и наглости] сказать [тебе]: «Ты, воистину, — выдумщик». Но [дело не в этом, а в том, что] большинство из них не знает [не понимает сути происходящего и важность твоей, Мухаммад, миссии].16:102
Скажи, что низводит его [Священный Коран, строка за строкою, глава за главою] Дух Святой [ангел Джабраил (Гавриил)] от Господа [от Аллаха, от Бога] с истиной! [Наряду со многим, что заложено в последнем Священном Писании, в нем есть и данное] для того, чтобы (1) укрепить верующих [придать им уверенности], (2) [направить на] верный путь и (3) [обрадовать] приятной вестью мусульман [покорных не своему «я», а — Творцу всего и вся. Таковые смогут извлечь для себя пользу из Корана].
16:103
Мы [говорит Господь миров], несомненно, знаем, что они [язычники времен пророка Мухаммада, как и язычники последующих поколений] говорят: «Поистине, его [Мухаммада] обучает человек [все то, что он говорит, он узнал от кого-то из людей]!»
[Коран] дан на чистом (ясном) арабском языке, а все остальное [с чего мог бы что-то взять неграмотный, не умеющий ни писать, ни читать Мухаммад] — иностранно [для него]. [Мухаммаду не были знакомы ни многие десятки диалектов арабского, ни иностранные языки. Подумайте, прежде чем говорить, что он якобы от кого-то научился. Такого возвышенного слога и содержательного текста не было и не будет до Конца Света. Четырнадцать веков существования Корана уже тому свидетели.]
16:104
Поистине, кто не верит в знамения Аллаха (Бога, Господа) [не верит, что строки Священного Писания от Бога, а все окружающее (из макро- и микромиров) указывает на Его существование], тех Он не наставит на верный путь [ведь они своим упрямством сами того не желают]. Им уготовано болезненное наказание.
16:105
Воистину, лживую (ложную) информацию дают лишь те, кто не верит в знамения Аллаха (Бога, Господа). Они — [настоящие] лжецы.
16:106
(1) Кто станет безбожником после того, как был верующим, — за исключением тех, кого насильно заставят отказаться от веры, но их сердца так и останутся [наполненными ею и] умиротворенными (спокойными, уверенными), — (2) если сердце кого-либо пропитается безбожием, тех постигнет гнев Божий и ожидает великое наказание.
16:107
И это потому, что (1) они предпочли мирское вечному [о вечном они уже узнали, так как ранее были верующими, но по той или иной причине решили об этом забыть]. (2) Аллах (Бог, Господь) не наставляет на правильный путь безбожников. [Они сами для себя выбрали такой курс, именно эту линию жизни, потому нет необходимости принуждать их к иному. Они получили то, чего хотели и желали.]
16:108
У данной категории людей Божьей волею «запечатаны» сердца, уши и глаза. Они — небрежны (невнимательны, беспечны) [относительно того, что крайне важно для них].
16:109
Нет сомнений, в вечности эти люди потерпят полный крах. [Из-за отсутствия веры и ее постулатов в сердцах их ожидает лишь вечное наказание в Аду. Жаль, ведь они имели возможность ознакомиться с тем, что такое вера, каков смысл религии.]
16:110
Затем [стоит напомнить], воистину, Господь может все простить [пока человек жив], Он бесконечно Милостив [в том числе и] в адрес тех, кто вынужден был покинуть свои дома из-за давления и требования отказаться от веры, после чего прикладывал усилия (был деятелен) [преодолевая лишения и невзгоды] и терпелив [кого не сломило информационное, идеологическое или физическое давление, направленное на выведение из его души веры в Бога и ее постулатов. Они смогли устоять, пусть даже внешне на каком-то этапе не отождествляли себя с верующими ради спасения своих жизней и жизней близких, но сердца их были исполнены верой].
16:111