Читаем Коран. Богословский перевод. Том 3 полностью

Это стало воздаянием за их безбожие. И разве абсолютно неблагодарный заслуживает чего-то иного?!


34:18

[Одной из причин столь печального исхода явилось и то, что изначально] между ними и селениями, полными Божественной благодати, Мы [говорит Господь миров] установили видимые [расположенные неподалеку друг от друга] селения, создав [безопасное] движение [путников и путешественников] по ним. Вы можете передвигаться по ним [по их территориям] ночью или днем без каких-либо опасений [за себя, за свое имущество, не боясь остаться голодными или без подходящего ночлега. Все было спокойно, и всем всего хватало].


34:19

[Так продолжалось какое-то время, но постепенно жители благополучных селений становились зажиточнее и эгоцентричнее. И вот однажды обратились они к Богу с мольбою] сказав: «Господи, пусть расстояние между нашими селениями станет бо

льшим [и появившиеся пустынные мертвые территории станут преградой на пути малоимущих путников, возможности с транспортом и провизией у которых ограничены]». [Глупцы…] Тем самым они притеснили себя [думали, что сэкономят и приумножат, но оказалось наоборот — лишились всего, их блага из прекрасного преобразовались в нечто ужасающее, страшное]. Мы [говорит Господь миров] сделали их притчей во языцех [что приводили в пример и передавали от поколения к поколению]. Мы не щадя разорвали их на части [разделили их огромными пустынями].

Поистине, в этом много знамений для всякого долготерпеливого и по-настоящему благодарного. [Люди, развивающие в себе такого рода качества (терпение, благодарность), станут мудры, проницательны, прозреют и достигнут с Божьего на то благословения невообразимых высот земного и вечного счастья и благополучия.]


34:20

Надежды Сатаны касательно тех [неблагодарных и скупых] оправдались (как он, Дьявол, думал, так и произошло) [он закинул им мысль, идею неблагодарности, скряжничества, скупости в отношении того, что было более чем в изобилии, а они уже сами все реализовали, лишив себя в итоге многого]. Они последовали за ним. Исключением явилась лишь группа верующих.


34:21

У него не было власти над ними (он не в состоянии заставить, принудить). [Сатана как мог тогда, так и может сейчас лишь

предложить греховное (немного выпить, чуть-чуть попрелюбодействовать, слегка пожадничать); он приукрашивает, дает ряд обоснований в пользу безобидности или выгодности. И такие возможности ему предоставлены для того] чтобы проявили [изначально известное Богу] на деле и показали себя те, кто верует в жизнь вечную [ту, что после смерти, по итогу Воскрешения и Судного Дня (показали себя, то есть стали дисциплинированны в земном, преобразуя тленное в вечное)], и те, кто сомневается [а потому не против погрешить, пока живы, ведь неизвестно, что потом].

Господь твой все [слова и устремления, дела и поступки] сохраняет. [Все изначально зафиксировано в Хранимой Скрижали, а также по факту, по итогу свободного выбора фиксируется ангелами-писарями. И личное дело со всеми подробностями будет выдано в День Суда каждому из живших когда-либо на этой земле.]


34:22

Скажи [Мухаммад]: «Призовите [себе на помощь] тех, кого вы обожествили помимо Аллаха (Бога, Господа)! Они ведь не имеют власти даже над пылинкой [добра или зла] ни на небесах, ни на земле. Их участия во всем этом [в сотворении или управлении] нет. Никто из них не является Его (Бога) помощником [ни в сотворении, ни в управлении].


34:23

Пред Ним (Богом) [в Судный День, чье-либо и за кого-либо] заступничество не поможет, кроме тех, кому Он разрешит [заступиться, ходатайствовать за другого и в итоге одобрит это]. Когда [после мучительного ожидания] страх (ужас) покинет сердца [тех, кто может заступиться за другого], они спросят: «Что сказал Господь?» Им ответят: «Истину [то есть одобрил заступничество]. Он [Творец всего сущего] выше всего и больше (величественнее)».


34:24

Спроси [задай наводящий вопрос]: «Кто дает вам удел с небес [дождь, снег, посылает солнечный свет, например] и из земли [огромное количество и разнообразие ключевой воды, растений, овощей, фруктов]?!» [И] ответь: «[Это] Аллах (Бог, Господь). Поистине, кто-то из нас на верном пути, а кто-то заблудился».


34:25

Скажи: «Вас не спросят о грехах, которые совершаем мы. А у нас не спросят о том, что делаете вы. [Каждому самостоятельно выбирать свой путь, стремиться к лучшему, а в последующем самому же отвечать за свой выбор и деяния]».


34:26

Скажи: «[Придет время, и] Господь соберет нас [всех, таких разных во взглядах, в выборе идеалов и ценностей], а затем справедливо рассудит [кто оказался прав, а кто заблудился в джунглях мирского разнообразия]. Он все [рано или поздно] открывает (раскрывает) [выносит итоговое решение] и обо всем знает [а потому не ошибается]».


34:27

Скажи [Мухаммад]: «Покажите мне тех выдуманных вами богов, которых вы приравняли к Нему (Богу)! [Докажите мне их существование.] [И продолжи: ] Нет же, Бог Один, Он Всемогущ и бесконечно Мудр».


34:28

Перейти на страницу:

Похожие книги