Читаем Корги по имени Генри полностью

– Крестный говорил, что, когда здесь ведутся приемы, члены королевской семьи сидят за этой дверью, в другой гостиной, поменьше, под названием Королевский чуланчик, и пьют легкие напитки. А потом, когда они готовы присоединиться к остальным – о чудо! – лакей нажимает на кнопку, и они появляются из ниоткуда! Представляешь, как это интересно?

Я впервые понял, почему Сара хотела работать в Букингемском дворце. Ее восхищали само здание, культура и люди, жившие здесь.

– Ну ладно. Вернусь лучше к уборке.

Сара взяла в руки метелку и принялась за работу. Я смотрел на нее пару секунд – больше было и не нужно, чтобы прийти к очевидному выводу: у Сары ни за что не получится закончить с уборкой раньше, чем Оливер вернется с перерыва.

А значит, мне нужно быть убедительнее.

Немножко подумав, я развернулся и побежал из Белой гостиной в Комнату корги.

Для нового плана требовался реквизит.


– Ой, вот и ты, – сказала Сара, когда довольно скоро я вернулся. – Я уже думала – устал от моей болтовни о дворце и ушел по своим делам.

Она стояла на стуле и очищала украшения повыше, но теперь слезла и пристально на меня поглядела. Рассмеялась.

– Это намек? – показала Сара на мячик, который я держал в зубах.

Я гавкнул, что так и есть, тот выпал и покатился по полу Белой гостиной.

– Генри, если хочешь играть, то придется тебе подождать, пока я тут не закончу.

Со мной такое не сработает. Если мы не поспешим, у Оливера закончится перерыв и Сара упустит шанс с ним поговорить.

Окей. Шаг второй.

Оставив мячик у ног Сары, я метнулся из комнаты и добежал до двери в сад. Аккуратно стянул поводок с крючка и помчался обратно вверх по лестнице к Белой гостиной.

Сара все еще вытирала пыль. Мячик она подняла и положила в свое ведерко.

С поводком в зубах я прошел через всю комнату и опустил его у ее ног.

– Я недолго, Генри, – успокоила она.

И положила поводок к мячику.

Я завыл. Жалобно.

Порой приходится идти на крайние меры, не так ли?

Сара вздохнула.

– Тебе правда так сильно надо в сад?

– Ну… – она оглядела не до конца убранный зал. – Думаю, если ты решишь сходить в туалет прямо тут, в Белой гостиной, никому это не принесет пользы. Мне же и придется убирать за тобой!

Я видел, что она все еще колеблется. И заскулил в последний раз, чтобы склонить чашу весов.

Сара закатила глаза.

– Ладно. Только дай мне собрать щетки, и я выведу тебя. Но ненадолго! Мне придется убирать во время своего перерыва, чтобы наверстать все, поэтому, надеюсь, ты ценишь, как я к тебе добра.

Я ткнулся носом ей в ногу, чтобы выразить, насколько благодарен. Конечно, она пока не знает, что сама будет благодарна еще больше.

Крепко держа мячик в руке, Сара пристегнула мне поводок у двери в сад. Я потянул ее дальше, направляясь к месту, где мы недавно столкнулись с Оливером. Надеюсь, его будет легко найти; сады огромны, но, думаю, я узнаю знакомый запах.

Я оказался прав. Почуял Оливера, только мы вышли из дверей, и бросился на дорожку по его следу, таща Сару за собой.

– Генри! Я думала, ты хочешь поиграть. – Она помахала мячом у меня перед носом.

Я заколебался. Мне действительно хотелось поиграть в мяч.

Но сделать Сару счастливой хотелось еще больше.

Не отрывая носа от земли, я побежал по следу, чтобы не потерять Оливера. Я так увлекся этой погоней, что не заметил, как мы приблизились к большому дереву посреди тропинки. Вдруг я рванулся в сторону и потянул Сару за собой, но та споткнулась о корень и…

Бац.

– Извините, ради бога! – выпалила она, поднимаясь на ноги – и с человека, в которого врезалась.

Я суетился вокруг Сары, и, пока пытался удостовериться, что все хорошо, поводок запутался у нее в ногах.

– Ничего страшного.

Упавший сел, и наконец я увидел его лицо. Оливер!

– Приятно видеть вас обоих здесь, – сказал он с немного ошалелой улыбкой.

– Оливер! – Сара протянула ему руку и помогла подняться. – Мне ужасно

неудобно. Просто Генри так несся, а я за ним, и не смотрела, куда иду, а потом это дерево…

– Ничего страшного. Честно.

Судя по тону, Оливер был удивлен, но рад встрече.

Вообще-то, если подумать, все вышло идеально. Прямо как в сцене из какого-нибудь фильма Эми!

– Дворец такой громадный, а мы все равно часто сталкиваемся друг с другом, да? – спросила Сара.

Если б только они знали, какого труда это стоило. Но, кажется, Сара была слишком довольна результатом, чтобы даже слегка заподозрить, какую я сыграл роль.

– Причем в буквальном смысле!

Сара поморщилась.

– Я уже извинялась?

– Много раз. Можешь загладить свою вину, если позволишь присоединиться к вам на прогулке, – предложил Оливер. – Я часто ухожу на перерыв примерно в это время и, по возможности, стараюсь проводить его в садах.

– Конечно! – Сара подстроилась под его шаг, и они отправились дальше по дорожке, а я семенил позади, довольный собой.

– Честно, я тогда удивилась, что ты захотел со мной пообщаться, – призналась Сара, бросая на Оливера взгляд из-под ресниц. – Другие слуги не так хорошо ко мне относятся, ты мог заметить.

– Значит, они – идиоты, – сказал Оливер, пожав плечами. – С чего бы мне не хотеть стать твоим другом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары