Читаем Королева четырех королевств полностью

Когда – а точнее, если – Жанна д'Арк прибудет в Шинон, Иоланда намерена держать ее приезд в секрете, по крайней мере, пару дней, чтобы за это время основательно ее обо всем расспросить. Если девушке удастся убедить королеву Сицилии в том, что она действительно посланница божья, то Иоланда даст Жанне д'Арк практически невыполнимое задание – прекратить осаду Орлеана.

Нет никаких сомнений в том, что положение в городе самое плачевное. Жан Дюнуа посылает Иоланде сообщение о том, что близится решающий момент осады. Нет больше возможности доставлять продовольствие, вода на исходе. Старики, равно как и дети, умирают от голода. Солдаты, которые приехали в Орлеан, чтобы помочь осажденному городу, взяли с собой недостаточно провизии и теперь уничтожают последние запасы. Они рассчитывают на помощь извне, чтобы иметь возможность вести сражение с городских стен. Если Орлеан попадет в руки врага, это будет последним ударом для короля и для всей страны, а у Англии больше не останется препятствий для завоевания Франции – в этом никто не сомневается. Над Шиноном нависли тучи, и такие же тучи сгустились у каждого в душе.

Спустя одиннадцать ночей изнурительной езды Жанна д'Арк и ее сопровождающие въезжают в Шинон. Личный слуга Иоланды незамедлительно отводит Жанну в уединенную комнату и выполняет поручения королевы Сицилии: девушка должна умыться, поужинать и немного отдохнуть.

Через два часа Жанну отводят через секретный проход в королевские покои, и она остается там в ожидании Иоланды. Когда королева Сицилии входит, она видит перед собой очень стройную девушку, невысокую, не дурнушку, но и не красавицу. Короткие каштановые волосы делают ее похожей на мальчишку. Королева приходит сюда прямиком с обеда при дворе, все еще при полном параде, успела только снять корону. Высокая женщина в платье со шлейфом из темно-синего бархата, с сапфирами на груди, с длинными светлыми волосами, переплетенными с нитями жемчуга и уложенными в затейливую прическу, – этой деревенской девушке она должна казаться совершенно неземным созданием. Иоланда садится и просит Жанну сделать то же самое, чтобы тем самым уменьшить разницу в их росте. Но девушка, кажется, совсем не робеет рядом с величавой королевой. На ней по-прежнему черный камзол и штаны, разве что сапоги ей почистили, прежде чем привести в покои. Ее лицо и руки также чисты, и от нее исходит свежий сельский аромат – словно от луга после дождя. Иоланда несколько мгновений молча изучает ее. Возможно ли, чтобы у этой простой девушки хватило духа спасти Францию?

Большой красивый зал освещен огнем, пылающим в огромном камине, и повсюду стоят ветвистые канделябры. Запах дыма замаскирован ароматом благовоний, которые слуги бросили в пламя, лаванды, лежащей на полу, и гвоздики, воткнутой в апельсины на столах. Свет от камина и свечей отражается в серебряных чашах и кубках, а стены покрывают яркие гобелены. Жанне предлагают кубок с подогретым вином, но она отказывается.

Иоланда мягко начинает:

– Жанна, дорогая, расскажи о себе.

И девушка рассказывает ей, как вот уже несколько лет она пыталась отыскать того человека, который поверит, что ей суждено спасти Францию, как снова и снова просила о встрече с Рене, зная, что он имеет влияние на короля (если бы только это было правдой!), и, наконец, как ее родная деревня Домреми в 1425 году была жестоко разграблена англо-бургундской армией.

– Не тогда ли ты начала слышать «голоса»? – подсказывает ей королева.

– Да, мадам, это произошло как раз в то время.

– И что же они тебе сказали, моя дорогая? – ласково спрашивает Иоланда, стараясь не выказать ни малейшего намека на скептицизм. Пыл Жанны не вызывает у нее никаких сомнений. Когда она начинает рассказывать об этих «голосах», ее собственный голос приобретает какой-то особенный тембр, и в нем слышится твердая уверенность:

– Я должна найти способ спасти Францию. В этом мое божественное предназначение, и Господь попросил святых помочь мне убедить дофина, чтобы он позволил мне это сделать.

– А как ты предлагаешь спасти Францию, моя милая? – спрашивает Иоланда почти шепотом.

– Ну как же, мадам, с помощью моих святых.

С этим не поспоришь.

В другое время и в другом месте Иоланда прогнала бы Жанну д'Арк, сочла бы ее сумасшедшей девицей со вздорными идеями. Но в дни отчаяния все иначе, и королева ощущает ту же растущую уверенность в Жанне д'Арк, которую, как писал Рене, он тоже почувствовал при встрече с ней.


Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения