Читаем Королева четырех королевств полностью

Как это на него похоже: в такой священный момент думать о еде! Но Иоланда и все остальные не могут сдержать улыбки.

Сможет ли эта великолепная церемония действительно изменить Карла? Иоланда горячо на это надеется. Но она знает, что, невзирая на всю искреннюю религиозность, Карл глубоко циничен. Как много в нем скрыто противоположностей – то решительный, то беспомощный, сильный и при этом слабый, обаятельный и отталкивающий, жестокий, а уже через мгновение – невероятно щедрый и снисходительный. Никто не знает его лучше, чем Иоланда, – но действительно ли она его знает? Даже для нее приемный сын и зять до сих пор остается загадкой.


Сразу после коронации монарх отправляется в триумфальное путешествие по стране. Жанна д'Арк, которая теперь окончательно стала человеком-легендой, скачет прямо за королем, и в ее присутствии все больше бургундских городов сдаются французской армии. Во время одного из последних сражений стрела ранит Жанну в ногу, но девушка отказывается покидать поле боя, что еще сильнее возвеличивает ее в глазах солдат. Что касается короля, похоже, что церемония в Реймсе укрепила его дух. «Я знаю, что была права, когда настаивала на его коронации», – думает Иоланда. Ничто другое не обеспечило бы ему признание подданных.

Теперь, когда Орлеан спасен, а король помазан на царство, Иоланда должна поспешить в Марсель со своей анжуйской армией и снарядить ее в плавание к Людовику, который с нетерпением ждет прибытия войска, дабы отвоевать Неаполь. Как полагает королева Сицилии, Жанна д'Арк исполнила свое предназначение. Иоланда, как и вся Франция, навеки в долгу перед Орлеанской девой за то, что ей удалось совершить невозможное, но теперь, когда ее задача выполнена – и, как она сама призналась, ее «голоса» замолчали, – ей пришло время вновь зажить мирной жизнью среди друзей и родных. Ей пожаловали большой дом в Орлеане. И вся страна, включая и семейство Анжу, будут восхищаться Жанну д'Арк и благодарить ее до конца ее дней.

Иоланда посылает за ней, однако Жанна со спокойной решимостью отвечает, что продолжит служить королю до тех пор, пока Франция окончательно не избавится от англичан. Иоланда понимает ее чувства, но Жанна еще так молода, она пока не сталкивалась с поражением – или предательством. Королева Сицилии вновь просит ее вернуться домой, однако Орлеанская дева решает, что останется с королем и продолжит сражаться вместе с солдатами, которые встали на его сторону. Но как она справится без своих «голосов» – и без направляющего ее голоса Иоланды, а также без поддержки анжуйцев?

Они встречаются в Бурже, куда Иоланда приехала увидеться с королем, и обнимаются. Иоланда думает, что Жанна выглядит гораздо старше и очень усталой.

– Моя дорогая Жанна, я восхищаюсь тем, чего ты достигла ради короля и страны, – начинает Иоланда. Жанна низко кланяется, и королева Сицилии замечает, что девушка слегка сжимается в ожидании ее дальнейших слов.

– Должно быть, тебе кажется весьма странным, что я забираю у короля свою армию и отправляю ее в Неаполь вместо того, чтобы бороться с англичанами.

Жанна смотрит себе под ноги.

– Но я дала слово мужу, а от сына приходят все более и более отчаянные письма.

Девушка все еще избегает взгляда Иоланды.

– Грядет зима, и до самой весны во Франции больше не случится ни одного сражения, поэтому сейчас тебе самое время вернуться домой. Моя дорогая, твой труд на благо страны завершен.

Жанна д'Арк в ответ не издает ни звука, словно каменная стена. «Эта девочка должна меня послушать! Если Жанна останется, она обречена – двор не знает жалости!»

– Каждый из нас исполняет свой долг. Мой долг сейчас – ответить на просьбы моего старшего сына, и я не могу больше предоставлять тебе свою армию. Людовик сражается за свой трон в Неаполе, и ему нужно мое войско. Это моя обязанность, и я исполню ее любой ценой.

Жанна снова кланяется и молча направляется к выходу. Еще один поклон – и ее уже нет. Она не проронила ни слова – и ясно, что ее желание сражаться рядом с королем не угасло. Иоланда наблюдает за ее уходом, а затем, предчувствуя неладное, отправляется на поиски Марии.

– Дорогое дитя, теперь, когда ты ее королева, можешь ли хоть как-то вразумить Жанну? Ты ведь не хуже меня знаешь, что Карл не станет ее поддерживать бесконечно. Ни придворные, ни священники не желают ее присутствия – и рано или поздно они убедят Карла изгнать ее.

– Я знаю, что вы правы, матушка, и я уже пыталась поговорить с ней, – Мария вздыхает и беспомощно опускает глаза.

Иоланда не сдается.

– Моя дорогая дочь, Жанна должна с достоинством выйти из игры, а не стать одной из тех, кого отверг королевский двор. Эти оборванные солдаты, которых Карл собрал для нее, быстро разбегутся по домам, как только выпадет снег. Все ли они вернутся весной? Сомневаюсь. Я попробую еще раз поговорить с Жанной перед отъездом в Бурж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения