Читаем Королева четырех королевств полностью

На следующий день Иоланда заглядывает к Жанне. Деву разместили в красивых дамских покоях в Буржском дворце, со светло-синим бархатом на стенах и шторами, окаймленными золотой бахромой. Из высоких окон открывается вид на поля и небольшое озеро. Постель, кушетки, подушки – все укрыто мягкими мехами; на стенах развешаны портреты королей из династии Валуа, и повсюду стоят цветы в вазах. В такой роскошной обстановке Жанна выглядит даже более хрупкой, чем в тот день, когда Иоланда впервые увидела ее в Шиноне.

– Моя дорогая девочка, послушай меня, – твердо говорит ей королева Сицилии. – Как ты знаешь, мне снова нужно уехать в Прованс. Ты выполнила задание, которое тебе дали Господь Бог, твои «голоса» и я. Сейчас тебя превозносят, но не обманывайся: это почитание недолговечно. Не думай, что все эти победы лишь твоя заслуга. Другие тоже захотят признания и будут возмущены тем, что все оно досталось тебе.

Судя по лицу девушки, Иоланда говорит со стеной, но королева чувствует, что должна хотя бы попытаться убедить ее.

– Жанна, отправляйся домой. Я прошу тебя об этом от всего сердца, с истинной любовью и восхищением. Вскоре ты почувствуешь, как ты одинока среди враждебного двора, переполненного завистью к тебе и твоему успеху. Придворные недоумевают, как это простая девушка достигла того, чего они не смогли добиться; священники завидуют тому, что, по мнению простого народа, Бог с тобой, а не с Церковью, и ты не знаешь своего короля. Ты видела, как его короновали, как он исполнился величия, но буквально в одно мгновение он может измениться и стать совсем другим человеком. Я знаю это, потому что воспитала его. Как только ты перестанешь быть ему полезной, он без колебаний тебя оставит.

Жанна стоит, потрясенная. «Неужели я испугала ее? Ее, видевшую страшные, разрушительные бои? Неужели это из-за моих слов она глядит перед собой застывшим взглядом?» Иоланда осознает, что ее речь была достаточно жестокой, хоть и честной, однако она даже не уверена в том, что Жанна вообще слышала ее. Может быть, она в трансе?

Она дает Жанне драгоценные четки, обнимает ее и уходит; девушка вновь не произносит ни слова. «Она должна сама решить свою судьбу», – думает Иоланда. У самой же королевы Сицилии сейчас в руках жизнь старшего сына, и у нее больше нет времени на Жанну д'Арк. Слава так легко пришла к этой девушке, что она, кажется, принимает миф о самой себе за чистую монету. Ей придется усвоить жестокие уроки, которые ей преподадут королевский двор, армия и мир.

Глава 7

Когда королева Сицилии пускается в долгий путь на юг, она начинает сожалеть о своих резких словах. Жанна всего лишь юная деревенская девушка – откуда ей знать о придворных обычаях? Снова и снова Иоланда задается вопросом, почему она не смогла убедить Жанну, что зависть вскоре настроит знать, епископов и священников против нее. Жанна д'Арк, девушка из ниоткуда, без семьи и состояния, преуспела там, где они не смогли достичь высот? Иоланда несла за нее ответственность. Она дала ей армию и сказала ей, что делать. Во время путешествия из Буржа в Марсель Иоланда вновь и вновь прокручивает это в голове и чувствует страх за юную героиню.


Тем временем Рене, очарованный Девой, решил присоединиться к ее армии, которая являет собой пеструю толпу добровольцев со всей страны, в основном недавних рекрутов.

По пути на юг Иоланда получает известия о Деве из взволнованных писем Рене. Сперва ее сын настроен восторженно: после победы при Санлисе, после того, как ему во время осады Парижа пожаловали звание капитана. Но затем тон писем меняется: «Король отправил меня с графом Клермонским сообщить Жанне, что осаду Парижа надо прекратить, поскольку сейчас идут переговоры о перемирии с герцогом Филиппом Бургундским».

Если король вел переговоры о сдаче Парижа, зачем было приказывать штурмовать город, тем более что эта попытка заведомо была обречена на неудачу? Иногда Иоланда не в состоянии понять хитроумных планов Карла – вернее, никогда их не понимает. Неужели он, потакая придворным, желает Жанне д'Арк поражения, чтобы отказаться от нее? Замыслы Карла в очередной раз тревожат его bonne mère.


Жанна д'Арк по собственному желанию остается с королем во время зимнего перемирия и вместе со двором отправляется в Бурж, где ее доброта и щедрость окружают ее новым ореолом легенды. Она остается при дворе на Рождество, и вскоре Иоланда узнает, что Карл пожаловал дворянство Жанне, ее родителям и брату в награду за все, что она для него сделала. Также он подарил ей большой дом, дал слуг и коней и роскошные ткани для платьев. Жанна принимает все эти чудесные дары со скромностью и глубоким уважением, неизменно благодаря Господа за то, что он дал ей силу и возможность помочь своей стране. И никогда не забывает упомянуть королеву Сицилии, благодаря которой ее старания увенчались успехом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения