Читаем Королева четырех королевств полностью

От своей разумной Марии Иоланда узнает, что та встретилась с Девой в собственных покоях во дворце и также была сражена скромностью и простотой Жанны. Королеве Сицилии сообщают, что Мария и Жанна теперь неразлучны – они ведут долгие беседы и вместе ходят молиться в собор. Она надеется, что Жанна осваивается при дворе, и все же ее гложут дурные предчувствия. В окружении Карла нет места для скромной деревенской девушки, даже такой необыкновенной, как Жанна д'Арк.

Она снова и снова прокручивает в голове эти мысли, и тут от Марии прибывает письмо, которое заставляет ее временно забыть обо всех государственных делах.

Иногда мне так хочется принести Вам добрые вести – но увы! Дорогая матушка, знаю, что Вам будет горько это слышать, но я обязана Вам сообщить, что Хуана, добрая, светлая душа, которая сопровождала Вас – и меня – с первых дней жизни, умерла – мирно отдала Богу душу во сне. Я видела, что последние недели ее сильно утомили, а зима в этом году очень суровая – настолько, что я не позволяла ей выходить никуда, кроме как на воскресную службу; на этом она настояла. Я заказала по ней торжественную мессу и на ее могилу во дворе собора поставила красивое надгробие. Я знаю, как много она для Вас значила – как и для всех нас. Даже малыш Людовик плачет по ней.

Иоланда в одиночестве гуляет по саду в Тарасконе, вспоминая все приключения, которые они пережили с Хуаной, – в особенности путешествие из Арагона в Арль, на свадьбу. Потерять Хуану – все равно что лишиться руки или ноги: в её душе образовалась дыра. Рассудок подсказывает Иоланде, что время Хуаны уже пришло и мирная смерть без страданий была для нее благом. Но их жизни были так тесно переплетены! Иоланда почти не может припомнить время, проведенное вдали от Хуаны.

Королева садится и перечитывает письмо Марии, и воспоминания переполняют ее, а из глаз текут слезы. «Милая Хуана, как же мне будет тебя не хватать!» Если бы только она могла проводить в последний путь свою любимую наперсницу и самого старого друга!


Когда из Буржа до Иоланды доходят тревожные вести о Жанне д'Арк, она сразу понимает, что ее наивная надежда, будто Жанна найдет себе место при дворе, была напрасной. Винить она может только себя. Иоланда знала, что откровенность и прямолинейность Жанны наверняка наживут ей врагов при дворе, – и, похоже, так и случилось. Неизбежным было и то, что несколько влиятельных вельмож позавидуют тому, как люди преклоняются перед Жанной; хуже того – Иоланде передали, что некоторые священники были замечены за разговором с королем, в котором они пытались очернить юную героиню. Конечно, они не осмелились признаться в том, что на самом деле не давало им покоя, а именно – в том, что из-за этой девушки они теряют власть над паствой. Немудрено: Жанна утверждает, что с ней напрямую говорят Бог и святые – с ней, а не с ними! Разве такое возможно? Разве святые могут предпочесть простую деревенскую девчонку им, верным служителям церкви?

Духовник короля, архиепископ Реймский, на воскресной проповеди сказал прихожанам, что Жанну «обуяла гордыня». Он утверждает, что девушка верит, будто «она ближе к Господу, чем епископы». Верный признак гордыни!

Иным военным из окружения короля, даже тем, кто видел своими глазами, как Жанна вдохновляла солдат, надоело, что эта девушка «крадет их славу». Разве она сражалась, подобно им? Нет. На белом коне, в белых доспехах, с белым знаменем она стояла на холме, там, где ее не могли достать вражеские стрелы. Что в этом такого особенного? Почему девчонке позволили командовать опытными воинами? Довольно ей купаться в лучах славы!

Иоланда хорошо представляет, как устроен двор, и при виде того, как волны недовольства накатывают на хрупкую башню подвига Жанны, она боится за жизнь девушки. Но как заставить ее прислушаться и уйти, пока еще не слишком поздно?

Глава 8

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения