Читаем Королева вечеринок полностью

После шоу они ужинали в «Боат Куэй», шумном ресторане под открытым небом вдоль реки Сингапур. Это место напоминало Лео о гудящей гавани Дарлинг в Сиднее.

Когда они добрались до номера, Бри вошла первой. Свет включать не стала и, поставив сумку на пол, пошла к окну, насладиться ночным видом, по пути многозначительно посмотрев на огромную кровать.

Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как утром они покинули смятые простыни, пахнувшие сладким грехом. Хотя, с другой стороны, могло показаться, это было всего минуту назад, время летело стремительно. Это их последняя ночь в Сингапуре. Нужно извлечь из нее максимум.

Бри в темноте скинула одежду там, где стояла, и пошла к огромным раздвижным дверям, которые вели на балкон, утопавший в цветах фиолетовой бугенвиллеи. Вид на огни Сингапура завораживал.

– Бри. – Лео тихо произнес это короткое имя, но оно словно застряло в горле, и ощущения интимности не возникло. Стоя у нее за плечом, он отражался в оконном стекле. – Не оборачивайся. Поездка была восхитительной. И ты восхитительна.

Бри почувствовала что-то тяжелое на шее. Ожерелье. Маленькие радуги переливались у нее на груди. Если бы не внешний вид, она поклялась бы, что Лео украл его из королевской сокровищницы. Это было золотое украшение современной асимметричной формы, с цепочкой бриллиантов по одной стороне. Простое и в то же время необыкновенное. Удивление быстро переросло в панику. О нет!

– Что ты наделал? Что все это значит?

– Что я… Что я бы хотел встречаться с тобой, когда мы вернемся.

– Что ты имеешь в виду? Не понимаю, что ты этим хочешь сказать. И вот этим. – Она приподняла тяжелое золото и почувствовала жилку, бившуюся на шее.

– Я бы хотел, чтобы наши отношения перешли на новый уровень, развивались дальше. Мне интересно, что может из этого получиться.

Сердце Бри вздрогнуло, ее бросило сначала в жар, потом в холод. Она больше не могла смотреть на него и отвернулась.

– Я думала, мы хотим одного и того же, веселья, отношений без обязательств и привязанности. Именно об этом мы говорили у меня на работе, помнишь? Тебя пугала перспектива отношений, которые не сводятся просто к сексу.

– Кто сказал, что мы не можем передумать?

– А ты передумал? – Бри смотрела на его отражение. Он передумал. – О боже! – Вечерний воздух был холодным и влажным, но его прикосновения она даже не заметила, чувствовала лишь тяжелое ожерелье. Проявление привязанности. – Я думала, ты понял, что я не такая, как другие женщины. Не хочу подарков.

– А чего ты хочешь, Брианна?

Лео искал спасения в отчужденности и холодности. И из-за этого Бри почему-то стало больно.

– Я хочу, чтобы между нами все осталось по-прежнему.

– Это возможно. Я не говорю о женитьбе и совместной жизни до гроба, просто предлагаю более стабильные отношения. Постоянные отношения.

Последнее обожгло Бри холодом. Когда она была подростком, точно так же говорили мальчишки, которые…

– Я не ложусь в кровать с кем попало! – Она резко повернулась к нему. – Я тебе уже говорила: если сплю с мужчиной, он мой единственный партнер. И от него я жду того же самого.

– Я уже давно отказался от других, куколка.

– Ну вот опять! Куколка? Меня вряд ли можно назвать миниатюрной.

– Я просто хотел дать тебе почувствовать, что ты у меня одна такая, чтобы ты мне доверяла. Не снимай, – сказал Лео, когда она потянулась к застежке ожерелья.

– Мы договаривались, никаких обязательств и привязанности. А это выражение привязанности, понимаешь?

Лео искренне удивился.

– Все совсем не так. Успокойся. Наши отношения будут такими, как ты захочешь.

Она сделала так, как он просил, оставила ожерелье в покое, не хотела портить ночь.

– А еще мне не нужны всякие уменьшительно-ласкательные имена. Только Бри.

– Ты все равно останешься для меня коротышкой, Бри. И мы сделаем все так, как тебе захочется, так что не паникуй. – Он говорил спокойно и убедительно, от его улыбки вокруг глаз появились тонкие морщинки.

Вскоре Бри тоже улыбнулась. Все снова вернулось в прежнюю колею, ее это радовало.

– Не буду паниковать. И потом, я, возможно, действительно миниатюрная, ты ведь самый высокий мужчина из всех, с которыми я встречалась.

– А ты самая высокая женщина из тех, с которыми встречался я. Но все равно коротышка. – Он погладил ее по голове. – И всегда будешь ею рядом со мной.

«Рядом со мной. Всегда». Эти слова так легко слетели с его языка, будто разговоры о вечности стали в порядке вещей. Будто Лео уже все решил, и Бри должна смириться с его решениями.

Но она хотела не разговоров о вечности, а свободы, чтобы все пути были открыты на тот случай, если… Просто на всякий случай. В чьем сердце нет любви, в том сердце нет печали.

Но вечность казалась такой же далекой и нематериальной, как мечты и надежды. А настоящее – вот оно, вокруг. Бри чувствовала его. Настоящее рядом. И Лео тоже. Бри вдыхала аромат его тела, ощущала кожей его прикосновения, слышала ускоряющееся дыхание.

И сейчас совсем ненадолго она позволила себе забыть о том, что он пытался изменить правила, о которых они договорились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги