Читаем Королева вечеринок полностью

– А сегодня вечером мы можем быть просто любовниками? – Бри обвила шею Лео руками и крепко к нему прижалась.

Лео показалось, в этой просьбе звучало отчаянье мольбы. В ответ он притянул ее к себе, взял ее груди в свои ладони и, уткнувшись носом к ней за ушко, прошептал:

– Где начнем?

– Прямо здесь. И не торопись. Пусть все не заканчивается как можно дольше. У тебя это замечательно получается.

Лео улыбнулся, спрятав лицо у нее в волосах. Он совершенно не понимал эту загадочную женщину, зато знал, чего она хочет в постели.

От Бри пахло ночью и сладкими тропическими цветами. И Лео приступил к выполнению ее просьбы со всем рвением.


В понедельник в семь тридцать утра они приземлились в Сиднее. Прошли таможню. В Хобарт Бри должна была ехать одна. Оказалось, Лео ждал стыковочный рейс до Мельбурна, о котором он забыл рассказать.

– Когда ты вернешься в Хобарт?

– Через пару дней. Мне нужно помочь Санни собраться. – Мужчина, всегда державший под контролем всех и вся, на мгновение засомневался. – Проверить, все ли идет по плану. А то она мне давно не звонила. – Закинув на плечо сумку, Лео открыл для Бри дверцу такси. – Какие планы на неделю?

– Буду работать не покладая рук, чтобы наверстать упущенное время.

Он коротко улыбнулся:

– Я имел в виду вечера.

Бри понимала. Но пора было немного сдать назад, ей требовался глоток свободы. Всего глоток.

– Благотворительная акция и три вечеринки. – Она пока не знала, с кем пойдет, но не сомневалась, что найдет себе компанию. Всегда ведь находила. – Сегодня мне нужен выходной, чтобы найти королеву вечеринок Бри, она какое-то время числится пропавшей без вести. – Она достала проявление привязанности, упакованное в бархатную коробочку, и протянула Лео. – Мне не нужны напоминания о том, как чудесно мы провели время. Но я ценю чувства, которые для тебя олицетворяет эта вещь.

Он напрягся, задетый до глубины души.

– Делай с ним что хочешь. Продай или выстави на благотворительный аукцион.

Солнечные очки скрывали его взгляд, но Бри и не надо было видеть его глаза, она поняла, о чем он думает, хотелось рвать и метать от разочарования. Она знала, ни одна нормальная женщина не откажется от такого подарка. А Лео так и не понял, не осознал, что она не похожа на других. И прямо сейчас немного сумасшедшая.

Неужели до него до сих пор не дошло, что он нарушил их договоренности?

– Лео… – Бри не сумела подобрать слова.

– Эй, приятель, ты садишься? – спросил таксист.

Лео отрицательно качнул головой.

– Отвезите даму к домашнему терминалу, пожалуйста, – сказал он.

И захлопнул дверцу.


Час спустя, открыв дверь своего мельбурнского дома, Лео обнаружил, что вся прихожая заставлена коробками, запечатанными и готовыми к отправке.

Он бросил сумку на пол и сердито крикнул:

– Санни! – и пожалел об этом.

Учитывая их общее прошлое, любое проявление грубости к сестре – непростительный грех.

Но сегодня что-то вырвалось на свободу, и стало ясно, что совладать с этим больше не получится.

– В чем дело?

– Лео! Привет! – Санни показалась из гостиной. – Я…

Он указал рукой на ее вещи:

– Я же просил подождать.

– В этом нет необходимости.

Сестра шла к нему навстречу, опираясь на костыль. Ее всегда неуклюжая походка сегодня была особенно неловкой. Он захотел что-нибудь ударить, но вместо этого просто сжал кулаки.

– Как всегда перерабатываешь, мисс Независимость?

Санни удивленно моргнула, но, к ее чести, на колкость никак не отреагировала.

– Вовсе нет. Я в полном порядке. Не понимаю, о чем ты.

– Ты не перезвонила. – Черт побери, он хотел, чтобы сестра возразила!

– Мне помогла подруга. Я знала, что ты занят, а затягивать со сборами не хотела. – Она заботливо посмотрела на него. – Выходные прошли не очень хорошо?

Лео отмахнулся. Говорить об этом не хотелось. Он сказал Санни, что летит в Сингапур по работе и может взять с собой знакомую. Это было ошибкой. Возможно, гораздо более серьезной, чем попытка совместить бизнес и удовольствие. Лео решил сконцентрироваться на настоящем.

– Ты, кажется, готова к переезду.

– Грузовик будет с минуты на минуту.

– Ты собиралась уехать, ничего мне не сказав.

Что-то внутри его оборвалось. Санни готова была выпорхнуть в большой мир. Лео хотел обнять ее и защищать так, как всегда защищал, но ей это больше не нужно. Она уже давно самостоятельная. Лео предпочитал не замечать этого, но теперь пришло время взглянуть правде в глаза.

– Нет, Лео! Конечно нет! – успокоила Санни. – Сегодня я только вещи отправляю, а сама лечу завтра, дневным рейсом. Я не могла улететь без прощального ужина с моим любимым братом. Ты же будешь дома сегодня вечером? Миссис Джей готовит наше любимое рагу с клецками.

Он медленно выдохнул:

– Я буду дома. Скажи, когда точно рейс, я отменю встречи и полечу с тобой. Вернусь, когда ты устроишься.

– Я лечу с другом из нового оркестра, – мягко ответила Санни. – И поживу у него, пока не приедут мои вещи. Это примерно неделя или две.

Лео словно окаменел. Друг. Он видел, Санни ждет одобрения, но понимал, его реакция ничего не изменит. Сестре больше не нужно было ни его разрешение, ни его согласие.

– Это Грегор Голдсуорси?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги